句子
这位诗人的作品惜墨若金,每一句都充满了深意。
意思
最后更新时间:2024-08-21 00:59:26
语法结构分析
句子:“这位诗人的作品惜墨若金,每一句都充满了深意。”
- 主语:这位诗人
- 谓语:的作品
- 宾语:惜墨若金
- 定语:每一句
- 状语:都充满了深意
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 惜墨若金:形容写作非常节省文字,每个字都用得恰到好处,如同金子一样珍贵。
- 深意:深刻的含义或意义。
同义词:
- 惜墨若金:字斟句酌、言简意赅
- 深意:内涵、寓意
反义词:
- 惜墨若金:冗词赘句、废话连篇
- 深意:肤浅、表面
语境理解
句子描述了一位诗人的作品特点,强调其文字的珍贵和含义的深刻。这种描述通常出现在文学评论或对诗人作品的赞誉中。
语用学分析
句子在实际交流中用于赞扬某位诗人的写作风格和作品的深度。使用时需要注意语气和场合,以确保表达的尊重和敬意。
书写与表达
不同句式表达:
- 这位诗人的作品,字字珠玑,句句含深意。
- 他的作品,惜墨如金,每一句都蕴含着深刻的意义。
文化与*俗
惜墨若金:这个成语源自**古代,反映了古代文人对文字的尊重和珍惜。在文学创作中,这种态度体现了对语言艺术的追求和对文字力量的敬畏。
英/日/德文翻译
英文翻译:The works of this poet are as sparing with ink as with gold, each sentence brimming with profound meaning.
日文翻译:この詩人の作品は墨を惜しみ黄金のようで、どの一句も深い意味を含んでいます。
德文翻译:Die Werke dieses Dichters sind so sparsam mit Tinte wie mit Gold, jeder Satz ist voller tiefer Bedeutung.
重点单词:
- sparing (adj.): 节省的,节制的
- brimming (adj.): 充满的,洋溢的
- profound (adj.): 深刻的,深远的
翻译解读:
- 英文翻译保留了原句的意象和赞美之情。
- 日文翻译通过“墨を惜しみ黄金のようで”准确传达了“惜墨若金”的含义。
- 德文翻译通过“so sparsam mit Tinte wie mit Gold”强调了文字的珍贵和节省。
上下文和语境分析
句子通常出现在文学评论、诗歌赏析或对某位诗人作品的介绍中。在这样的语境下,句子传达了对诗人写作技巧和作品内涵的高度评价。
相关成语
1. 【惜墨若金】惜:爱惜。爱惜墨就像金子一样。指不轻易动笔。
相关词