句子
学会弹奏这首钢琴曲对音乐家来说易于反掌,他已经练习了无数遍。
意思

最后更新时间:2024-08-23 16:31:05

语法结构分析

句子:“学会弹奏这首钢琴曲对音乐家来说易于反掌,他已经练习了无数遍。”

  • 主语:“学会弹奏这首钢琴曲”
  • 谓语:“对音乐家来说易于反掌”
  • 宾语:无明显宾语,因为“易于反掌”是一个成语,表示事情非常容易。
  • 时态:现在完成时(“他已经练习了无数遍”)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇分析

  • 学会弹奏这首钢琴曲:表示掌握了一项技能。
  • 对音乐家来说:表示这个动作的主体是音乐家。
  • 易于反掌:成语,表示非常容易。
  • 他已经练习了无数遍:表示重复练习的次数非常多。

语境分析

  • 特定情境:这个句子可能出现在音乐学习、音乐表演或音乐评论的语境中。
  • 文化背景:音乐在许多文化中都是重要的艺术形式,音乐家的技能和练习是评价其水平的重要标准。

语用学分析

  • 使用场景:这个句子可能在表扬或评价音乐家的技能时使用。
  • 礼貌用语:这个句子本身是正面的评价,没有不礼貌的成分。
  • 隐含意义:句子暗示音乐家已经非常熟练,不需要更多的练习。

书写与表达

  • 不同句式
    • “这首钢琴曲对音乐家来说非常容易弹奏,因为他已经练习了无数遍。”
    • “音乐家已经无数次练习这首钢琴曲,因此弹奏它对他来说轻而易举。”

文化与习俗

  • 文化意义:音乐在许多文化中都是重要的艺术形式,音乐家的技能和练习是评价其水平的重要标准。
  • 成语:“易于反掌”是一个常用的成语,表示事情非常容易。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:“Learning to play this piano piece is as easy as pie for the musician, as he has practiced it countless times.”
  • 日文翻译:“このピアノ曲を演奏することを学ぶのは、音楽家にとって手のひらを返すようなことです、彼は何度も何度も練習してきました。”
  • 德文翻译:“Für den Musiker ist es leicht wie nichts, dieses Klavierstück zu spielen, da er es unzählige Male geübt hat.”

翻译解读

  • 英文:“as easy as pie”是一个常用的英语成语,表示非常容易。
  • 日文:“手のひらを返すようなこと”是一个日语成语,表示非常容易。
  • 德文:“leicht wie nichts”是一个德语成语,表示非常容易。

上下文和语境分析

  • 上下文:这个句子可能出现在音乐学习、音乐表演或音乐评论的语境中。
  • 语境:在表扬或评价音乐家的技能时使用,强调音乐家的熟练程度。
相关成语

1. 【易于反掌】易如反掌。比喻事情非常容易做。

相关词

1. 【已经】 业已经过;业已经历; 副词。表示事情完成或时间过去。

2. 【弹奏】 用手指或器具演奏(某种乐器):~钢琴|~冬不拉。

3. 【易于反掌】 易如反掌。比喻事情非常容易做。

4. 【练习】 反复学习,以求熟练~心算 ㄧ~写文章; 为巩固学习效果而安排的作业等~题ㄧ~本ㄧ做~ㄧ交~。