句子
政治腐败的嚣风遂行,会严重损害政府的公信力。
意思
最后更新时间:2024-08-15 04:39:44
语法结构分析
句子:“政治腐败的嚣风遂行,会严重损害政府的公信力。”
-
主语:“政治腐败的嚣风遂行”
- “政治腐败”是名词短语,作为主语的核心。
- “的”是结构助词,连接“政治腐败”和“嚣风遂行”。
- “嚣风遂行”是动词短语,描述“政治腐败”的状态。
-
谓语:“会严重损害”
- “会”是情态动词,表示可能性。
- “严重损害”是动词短语,表示主语的行为后果。
-
宾语:“政府的公信力”
- “政府”是名词,作为宾语的核心。
- “的”是结构助词,连接“政府”和“公信力”。
- “公信力”是名词,表示政府的信任度。
-
时态:一般现在时,表示普遍的、当前的情况。
-
语态:主动语态,主语执行动作。
-
句型:陈述句,直接陈述一个事实或观点。
词汇学习
- 政治腐败:指政府或政治机构中的不正当行为,如贪污、受贿等。
- 嚣风遂行:形容不良风气盛行,无法遏制。
- 严重损害:指造成重大伤害或损失。
- 公信力:指公众对政府或机构的信任和信心。
语境理解
- 句子在特定情境中强调政治腐败对政府公信力的负面影响。
- 文化背景和社会习俗中,政治腐败通常被视为严重的社会问题,影响政府的合法性和效率。
语用学研究
- 句子在实际交流中用于警示或批评政治腐败现象。
- 礼貌用语和语气变化在此类句子中不适用,因为目的是强调问题的严重性。
书写与表达
- 不同句式表达相同意思:
- “政治腐败的盛行,将严重削弱政府的公信力。”
- “政府的公信力因政治腐败的嚣风而受到严重损害。”
文化与习俗
- 句子中蕴含的文化意义是政治腐败被普遍视为不可接受的行为。
- 相关成语或典故:“官官相护”、“贪赃枉法”等。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:The rampant practice of political corruption will severely undermine the government's credibility.
- 日文翻译:政治腐敗の蔓延は、政府の信頼性を深刻に損なうでしょう。
- 德文翻译:Die allgegenwärtige Praxis politischen Korruption wird die Glaubwürdigkeit der Regierung schwerwiegend schädigen.
翻译解读
- 重点单词:
- rampant (英) / 蔓延 (日) / allgegenwärtig (德):形容词,表示广泛或无法控制的。
- undermine (英) / 損なう (日) / schädigen (德):动词,表示削弱或损害。
- credibility (英) / 信頼性 (日) / Glaubwürdigkeit (德):名词,表示信任度或可信度。
上下文和语境分析
- 句子通常出现在讨论政治腐败及其社会影响的文本中。
- 语境可能包括新闻报道、政治评论、学术论文等。
- 句子强调政治腐败的普遍性和其对政府公信力的长期影响。
相关成语
1. 【嚣风遂行】嚣风:喧闹的风气。指不安静,不遵守纪律的风气逐渐兴盛起来。
相关词