句子
在学术界,外举不隐仇,内举不隐子是评价学者的重要原则。
意思

最后更新时间:2024-08-15 15:17:58

语法结构分析

句子:“在学术界,外举不隐仇,内举不隐子是评价学者的重要原则。”

  • 主语:“外举不隐仇,内举不隐子”
  • 谓语:“是”
  • 宾语:“评价学者的重要原则”

这是一个陈述句,使用了现在时态和主动语态。句子的结构是“主语 + 谓语 + 宾语”。

词汇分析

  • 外举不隐仇:指的是在推荐或评价他人时,不因为个人恩怨而有所隐瞒或偏颇。
  • 内举不隐子:指的是在推荐或评价自己人(如学生、子女)时,同样不因为关系亲近而有所偏袒。
  • 评价学者的重要原则:指的是在学术界中,公正无私地评价学者的标准。

语境分析

这句话强调了在学术界中,无论是对外人还是对自己人,都应该坚持公正无私的原则。这种原则体现了学术界的诚信和公正性,是学术评价体系中的核心价值观。

语用学分析

这句话在实际交流中,可以用来强调学术评价的公正性,也可以用来批评那些在学术评价中存在偏颇行为的人。它传达了一种对学术诚信的期望和要求。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “在学术界,公正无私地评价学者是一项重要原则,无论是对外人还是对自己人。”
  • “学术界的评价原则要求我们,无论对谁,都应保持公正,不因个人关系而有所偏颇。”

文化与*俗

这句话体现了中华文化中“公正无私”的价值观,强调了在任何情况下都应该坚持公正的原则。这种价值观在**的历史和文化中有着深厚的根基。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In the academic community, it is an important principle to evaluate scholars without hiding grudges externally and without favoring one's own internally.
  • 日文翻译:学界では、外部に対して恨みを隠さず、内部に対して自分の子を隠さないことが、学者を評価する重要な原則である。
  • 德文翻译:In der akademischen Gemeinschaft ist es ein wichtiges Prinzip, Gelehrte ohne äußere Rachsucht und ohne innere Bevorzugung ihrer eigenen Kinder zu bewerten.

翻译解读

  • 重点单词
    • 外举不隐仇:evaluate without hiding grudges externally / 外部に対して恨みを隠さず / ohne äußere Rachsucht
    • 内举不隐子:evaluate without favoring one's own internally / 内部に対して自分の子を隠さない / ohne innere Bevorzugung ihrer eigenen Kinder
    • 评价学者的重要原则:important principle to evaluate scholars / 学者を評価する重要な原則 / wichtiges Prinzip, Gelehrte zu bewerten

上下文和语境分析

这句话通常出现在讨论学术评价体系的文章或演讲中,强调学术界的公正性和诚信。它反映了学术界对公正评价的重视,以及对任何形式的偏颇行为的反对。

相关词

1. 【内举】 荐举亲故。

2. 【原则】 言行所依据的准则坚持原则|四项基本原则|原则分歧|不讲原则。

3. 【外举】 谓荐举外人; 荐举出任外职; 指在外举兵。

4. 【学者】 做学问的人;求学的人; 在学术上有一定造诣的人。

5. 【评价】 评定价值高低:~文学作品;评定的价值:这部电影获得很高的~。

6. 【重要】 指重镇﹑要地; 谓重大而主要。