句子
这位老将军虽然年事已高,但弓马娴熟的技艺依旧不减当年。
意思

最后更新时间:2024-08-20 00:55:45

1. 语法结构分析

  • 主语:这位老将军

  • 谓语:虽然年事已高,但弓马娴熟的技艺依旧不减当年

  • 宾语:无明确宾语,但“弓马娴熟的技艺”可以视为谓语的补充说明。

  • 时态:一般现在时,表示当前的状态。

  • 语态:主动语态。

  • 句型:陈述句,用于陈述一个事实。

2. 词汇学*

  • 这位老将军:指一位年长的军事将领。

  • 年事已高:表示年纪很大。

  • 弓马娴熟:指骑马射箭的技艺非常熟练。

  • 技艺:指技能或技术。

  • 依旧不减当年:表示现在的能力或水平与年轻时一样。

  • 同义词

    • 年事已高:年迈、高龄
    • 弓马娴熟:骑射精湛、马术高超
    • 技艺:技能、技术
    • 依旧不减当年:依然如故、一如既往

3. 语境理解

  • 句子描述了一位老将军尽管年纪大了,但他的骑射技艺仍然非常出色,与年轻时相比没有减退。
  • 这种描述可能出现在历史小说、传记或对某位历史人物的评价中。

4. 语用学研究

  • 句子在实际交流中可能用于赞扬某人的坚持和技艺,或者强调年龄不是技艺退步的理由。
  • 礼貌用语:无特别礼貌用语,但句子本身带有尊敬和赞扬的语气。

5. 书写与表达

  • 不同句式表达:
    • 尽管这位老将军年事已高,他的弓马技艺依然如故。
    • 这位老将军的弓马技艺,即便年事已高,也未见减退。

. 文化与

  • 句子中“弓马娴熟”反映了古代**对武将骑射技艺的重视。
  • 相关的成语或典故:“老当益壮”、“宝刀未老”等,都表达了类似的含义。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Although this old general is advanced in years, his skill in archery and horsemanship remains as formidable as ever.

  • 日文翻译:この老将軍は年をとっているが、弓術と馬術の技術は以前と変わらず優れている。

  • 德文翻译:Obwohl dieser alte General im Alter ist, bleibt seine Fertigkeit im Bogenschießen und Reiten so beeindruckend wie früher.

  • 重点单词

    • advanced in years(年事已高)
    • formidable(强大的)
    • archery and horsemanship(弓术和马术)
    • 優れている(出色的)
    • Fertigkeit(技能)
  • 翻译解读

    • 英文翻译强调了老将军的技艺依然强大。
    • 日文翻译突出了技艺的出色。
    • 德文翻译强调了技艺的持续性。
  • 上下文和语境分析

    • 这些翻译都保持了原句的赞扬和尊敬的语气,同时强调了老将军技艺的不减当年。
相关成语

1. 【年事已高】年事:年纪。指一个人的岁数已经很大了。

2. 【弓马娴熟】十分熟练拉弓射箭与马术。指人善于骑射。

相关词

1. 【依旧】 副词。照样爷爷八十多岁了,生活依旧能够自理。

2. 【年事已高】 年事:年纪。指一个人的岁数已经很大了。

3. 【弓马娴熟】 十分熟练拉弓射箭与马术。指人善于骑射。

4. 【技艺】 富于技巧性的表演艺术或手艺:~高超|精湛的~。

5. 【虽然】 即使如此; 犹即使。