
句子
每年春节,家家户户都会时祀尽敬,祈求新的一年平安喜乐。
意思
最后更新时间:2024-08-23 13:19:57
语法结构分析
- 主语:“家家户户”
- 谓语:“都会时祀尽敬,祈求”
- 宾语:“新的一年平安喜乐”
- 时态:一般现在时,表示*惯性或普遍性的行为。
- 语态:主动语态。 . 句型:陈述句,直接陈述一个事实或惯。
词汇学*
- 每年春节:表示每年春节期间。
- 家家户户:指每一个家庭。
- 时祀尽敬:在特定时间进行祭祀,并表现出极大的敬意。
- 祈求:请求、希望。
- 新的一年:指即将到来的新年。 *. 平安喜乐:安全和快乐。
语境理解
- 特定情境:春节期间,家庭成员聚集在一起,进行传统的祭祀活动,表达对未来一年的美好祝愿。
- 文化背景:春节是*最重要的传统节日,家庭团聚、祭祀祖先、祈求好运是春节的重要俗。
语用学研究
- 使用场景:在春节相关的讨论、文章、演讲中,描述家庭传统和期望。
- 礼貌用语:使用“祈求”表达对未来的美好愿望,是一种礼貌和尊重的表达方式。
- 隐含意义:通过“时祀尽敬”表达对传统的尊重和对未来的期待。
书写与表达
- 不同句式:
- 春节期间,每个家庭都会举行祭祀仪式,以表达对新年的敬意和祝福。
- 在春节,人们会祭祀祖先,祈愿新的一年平安和快乐。
文化与*俗
- 文化意义:春节祭祀是中华民族的传统*俗,体现了对祖先的尊敬和对家庭幸福的追求。
- 相关成语:“家和万事兴”(家庭和睦,一切事情都会顺利)。
- 历史背景:春节祭祀*俗源远流长,与古代的农耕文化和祖先崇拜有关。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:During the Spring Festival every year, every household will perform rituals with utmost respect, praying for a year of peace and joy.
- 日文翻译:毎年の春節には、どの家も敬虔に儀式を行い、新しい年の平安と喜びを祈ります。
- 德文翻译:Jedes Jahr während des Frühlingsfestes führt jede Familie Rituale mit größtem Respekt durch und betet für ein Jahr des Friedens und der Freude.
翻译解读
- 重点单词:
- Spring Festival (英文) / 春節 (日文) / Frühlingsfest (德文):春节。
- every household (英文) / どの家も (日文) / jede Familie (德文):每个家庭。
- perform rituals (英文) / 儀式を行い (日文) / Rituale durchführen (德文):进行仪式。
- with utmost respect (英文) / 敬虔に (日文) / mit größtem Respekt (德文):以最大的敬意。
- praying for (英文) / 祈ります (日文) / beten für (德文):祈求。
- peace and joy (英文) / 平安と喜び (日文) / Frieden und Freude (德文):平安和快乐。
上下文和语境分析
- 上下文:句子描述了春节期间的家庭传统活动,强调了家庭团聚和祈求新年的美好愿望。
- 语境:在春节相关的文化讨论、节日庆祝活动、家庭聚会等场合中,这句话传达了对传统的尊重和对未来的美好期待。
相关成语
1. 【家家户户】 每家每户。指所有的人家。
相关词