![](http://img.lolbuku.com/wenbawang/zaoju_v1/3b4dc1e9.png)
句子
她通过耐心地授业解惑,帮助学生克服了学习上的困难。
意思
最后更新时间:2024-08-22 03:33:10
语法结构分析
- 主语:她
- 谓语:通过耐心地授业解惑,帮助
- 宾语:学生
- 补语:克服了学*上的困难
- 时态:一般过去时,表示动作已经完成。
- 语态:主动语态,主语“她”是动作的执行者。
- 句型:陈述句,直接陈述一个事实。
词汇分析
- 耐心地:副词,修饰动词“授业解惑”,表示动作的方式。
- 授业解惑:动词短语,意为教授知识和解答疑惑。
- 帮助:动词,表示提供支持或援助。
- 学生:名词,指接受教育的人。
- 克服:动词,表示战胜或解决困难。
- *学上的困难*:名词短语,指在学过程中遇到的问题。
语境分析
- 特定情境:这个句子描述了一位教师或辅导者通过耐心地教授和解答疑惑,帮助学生解决了学*上的困难。
- 文化背景:在**文化中,教师通常被视为知识的传递者和学生问题的解答者,这种教育方式强调耐心和细致。
语用学分析
- 使用场景:这个句子可能在教育、辅导或学*相关的讨论中出现,强调教师或辅导者的重要作用。
- 礼貌用语:句子中的“耐心地”和“帮助”都传达了一种积极和友好的态度。
- 隐含意义:句子隐含了对教师或辅导者的赞扬,以及对他们工作效果的肯定。
书写与表达
- 不同句式:
- 她耐心地授业解惑,帮助学生克服了学*上的困难。
- 通过耐心地授业解惑,她帮助学生克服了学*上的困难。
- 学生们在她的耐心授业解惑下,克服了学*上的困难。
文化与*俗
- 文化意义:在**文化中,教师被赋予了很高的社会地位,这个句子体现了对教师角色的尊重和肯定。
- 相关成语:“授业解惑”源自古代儒家教育理念,强调教师不仅要传授知识,还要解答学生的疑惑。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:She patiently taught and clarified doubts, helping students overcome difficulties in learning.
- 日文翻译:彼女は忍耐強く授業を行い、疑問を解消し、学生が学習上の困難を克服するのを助けました。
- 德文翻译:Sie unterrichtete geduldig und klärte Zweifel, half den Schülern, Schwierigkeiten im Lernen zu überwinden.
翻译解读
- 重点单词:
- 耐心地:patiently
- 授业解惑:taught and clarified doubts
- 帮助:helped
- 克服:overcome
- *学上的困难**:difficulties in learning
上下文和语境分析
- 上下文:这个句子可能在讨论教育方法、教师角色或学生学*困难的解决方案时出现。
- 语境:句子强调了耐心和细致的教学方法对学生学*成果的重要性。
相关成语
1. 【授业解惑】授:教授,传授;惑:疑难。教授学业,解除疑难。
相关词
1. 【克服】 用坚强的意志和力量战胜(缺点、错误、坏现象、不利条件等)~急躁情绪 ㄧ~不良习气 ㄧ群策群力,~重重困难; 克制;忍受(困难)这儿的生活条件不太好,请诸位~一下。
2. 【困难】 事情复杂,阻碍多:这件事做起来很~;穷困,不好过:生活~;工作、生活中遇到的不易解决的问题或障碍:克服~。
3. 【学习】 个体由经验或练习引起的在能力或倾向方面的变化,也指变化的过程。是人类和动物普遍具有的活动。按内容可分为认知的、情感的、运动技能的;按是否理解可分为机械学习和意义学习。
4. 【帮助】 替人出力、出主意或给以物质上、精神上的支援互相~ㄧ~灾民。
5. 【授业解惑】 授:教授,传授;惑:疑难。教授学业,解除疑难。
6. 【耐心】 不急躁﹐不厌烦; 指不急躁﹑不厌烦的性格。
7. 【通过】 通行;穿过; 议案等经过法定人数的同意而成立; 以人或事物为媒介或手段达到某种目的; 征求有关的人或组织的同意或核准。