句子
那位演讲者的声音响遏行云,每一个字都充满了力量和感染力。
意思
最后更新时间:2024-08-14 23:53:32
语法结构分析
句子:“那位演讲者的声音响遏行云,每一个字都充满了力量和感染力。”
- 主语:“那位演讲者的声音”
- 谓语:“响遏行云”、“充满了”
- 宾语:“每一个字”
- 定语:“那位”、“演讲者的”、“每一个”
- 状语:无明显状语
句子为陈述句,描述了演讲者声音的特点和效果。
词汇学*
- 响遏行云:形容声音非常响亮,能够阻止行云。这是一个成语,用来形容声音的震撼力。
- 力量:物理上的力或影响力。
- 感染力:能够引起共鸣或感动他人的能力。
语境理解
句子描述了演讲者的声音非常响亮且充满力量和感染力,这种描述通常出现在对演讲、表演或公开讲话的赞美中。文化背景中,对演讲者的这种赞美体现了对表达能力和影响力的尊重。
语用学分析
句子在实际交流中用于赞美演讲者的表达能力,传达了对演讲者的高度评价。这种表达方式在正式场合或对演讲者的正面评价中常见。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- “那位演讲者的声音如此响亮,以至于行云都被遏止,每一个字都蕴含着强大的力量和感染力。”
- “演讲者的声音震撼人心,每一个字都充满了力量和感染力,仿佛能遏止行云。”
文化与*俗
- 响遏行云:这个成语源自**古代,用来形容声音的震撼力,体现了对声音力量的赞美。
- 力量和感染力:在演讲和公开表达中,这两个词汇体现了对表达者影响力的重视。
英/日/德文翻译
- 英文:The voice of that speaker resounds so powerfully that it stops the clouds, with every word filled with strength and compelling force.
- 日文:あの講演者の声は、雲を止めるほど強く響き、どの言葉も力と感動力に満ちている。
- 德文:Die Stimme dieses Sprechers ist so kraftvoll, dass sie die Wolken zum Stillstand bringt, jedes Wort ist gefüllt mit Stärke und überzeugender Kraft.
翻译解读
- 英文:强调了声音的强大和每个字的感染力。
- 日文:使用了“雲を止める”来表达声音的震撼力,同时强调了每个字的力量和感染力。
- 德文:使用了“kraftvoll”和“überzeugender Kraft”来表达声音的力量和感染力。
上下文和语境分析
句子通常出现在对演讲者的赞美中,强调了演讲者声音的震撼力和每个字的影响力。这种描述在正式的演讲评价或对演讲者的正面反馈中常见。
相关成语
1. 【响遏行云】遏:阻止;行云:飘动的云彩。形容歌声嘹亮,高入云霄,连浮动着的云彩也被止住了。
相关词