句子
在辩论赛中,他好勇斗狠地反驳对手,赢得了观众的掌声。
意思

最后更新时间:2024-08-16 03:49:05

语法结构分析

  1. 主语:他
  2. 谓语:赢得了
  3. 宾语:掌声
  4. 状语:在辩论赛中、好勇斗狠地反驳对手

句子为陈述句,时态为一般过去时,语态为主动语态。

词汇学*

  1. 好勇斗狠:形容词短语,表示勇敢且好斗。
  2. 反驳:动词,表示对别人的观点进行驳斥。
  3. 赢得:动词,表示获得。
  4. 掌声:名词,表示鼓掌的声音。

同义词扩展

  • 好勇斗狠:勇敢、果敢、勇猛
  • 反驳:驳斥、辩驳、反驳
  • 赢得:获得、取得、赢得

语境理解

句子描述了在辩论赛中,某人通过勇敢且好斗的方式反驳对手,最终赢得了观众的掌声。这可能发生在学术、政治或教育等场合的辩论赛中。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述某人在辩论中的表现,强调其勇敢和好斗的特点。语气的变化可能会影响对“好勇斗狠”这一描述的理解,可能带有正面或负面的评价。

书写与表达

不同句式表达

  • 他在辩论赛中勇敢地反驳对手,赢得了观众的掌声。
  • 观众为他在辩论赛中好勇斗狠的反驳而鼓掌。

文化与*俗

文化意义

  • 辩论赛在许多文化中被视为智力和口才的展示,赢得掌声是对辩论者能力的认可。
  • “好勇斗狠”可能在**文化中带有一定的负面含义,但在辩论赛中可能被视为积极的特质。

英/日/德文翻译

英文翻译:In the debate competition, he fiercely refuted his opponent and won the applause of the audience.

日文翻译:討論大会で、彼は相手を激しく反論し、観客の拍手を得た。

德文翻译:Im Diskussionswettbewerb widerlegte er seinen Gegner heftig und gewann das Applaus der Zuschauer.

重点单词

  • 好勇斗狠:fiercely, vigorously
  • 反驳:refute, counter
  • 赢得:win, gain

翻译解读

  • 英文翻译中,“fiercely”强调了反驳的激烈程度。
  • 日文翻译中,“激しく”同样表达了反驳的强烈。
  • 德文翻译中,“heftig”描述了反驳的激烈。

上下文和语境分析

句子可能在描述一个具体的辩论赛**,强调了辩论者的勇敢和好斗,以及观众对此的积极反应。这可能用于新闻报道、个人叙述或教育材料中,以展示辩论者的能力和魅力。

相关成语

1. 【好勇斗狠】狠:暴戾,凶恶,残忍。爱逞威风,喜欢斗欧。形容人凶强好斗。

相关词

1. 【反驳】 说出自己的理由,来否定别人跟自己不同的理论或意见。

2. 【好勇斗狠】 狠:暴戾,凶恶,残忍。爱逞威风,喜欢斗欧。形容人凶强好斗。

3. 【掌声】 鼓掌的声音。

4. 【观众】 看表演、比赛或看电影、电视的人:演出结束,~起立鼓掌|电视~。

5. 【赢得】 获利所得; 落得﹑剩得; 博得。