句子
这个学生屡教不改,作业总是拖到最后一天才做。
意思

最后更新时间:2024-08-19 11:52:11

1. 语法结构分析

句子:“这个学生屡教不改,作业总是拖到最后一天才做。”

  • 主语:这个学生

  • 谓语:屡教不改,作业总是拖到最后一天才做

  • 宾语:无明显宾语,但“作业”可以视为间接宾语

  • 时态:一般现在时,表示*惯性或经常性的行为

  • 语态:主动语态

  • 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • 这个学生:指代特定的学生

  • 屡教不改:多次教导但仍不改正,表示固执或*惯性问题

  • 作业:学生需要完成的任务或练*

  • 总是:表示一贯的行为或*惯

  • 拖到:延迟到某个时间点

  • 最后一天:截止日期的前一天

  • 才做:表示行为发生的时间较晚或较迟

  • 同义词

    • 屡教不改:顽固不化、执迷不悟
    • 总是:经常、一贯
    • 拖到:推迟、延迟
  • 反义词

    • 屡教不改:从善如流、改过自新
    • 总是:偶尔、有时
    • 拖到:提前、及早

3. 语境理解

  • 特定情境:描述一个学生在学*态度上的问题,特别是在完成作业方面的拖延行为。
  • 文化背景:在许多文化中,按时完成作业被视为学生责任和自律的体现。

4. 语用学研究

  • 使用场景:教师、家长或同学之间的交流,表达对学生行为的不满或担忧。
  • 礼貌用语:直接指出问题可能显得不够礼貌,可以考虑使用更委婉的表达方式。
  • 隐含意义:暗示学生需要改进其学**惯和时间管理能力。

5. 书写与表达

  • 不同句式
    • 这个学生经常不改正错误,总是把作业拖到最后一刻才完成。
    • 尽管多次教导,这个学生依然拖延作业,直到最后一天才动手。

. 文化与

  • 文化意义:在教育文化中,按时完成作业被视为基本要求,拖延可能被视为不负责任。
  • 相关成语:亡羊补牢(表示及时改正错误)

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:This student never changes despite repeated teachings, always leaving his homework until the last day.

  • 日文翻译:この学生は何度教えても改めず、宿題はいつも最終日まで延ばしてしまう。

  • 德文翻译:Dieser Schüler ändert sich trotz wiederholter Ermahnungen nicht, er verschiebt seine Hausaufgaben immer bis zum letzten Tag.

  • 重点单词

    • 屡教不改:never changes despite repeated teachings
    • 作业:homework
    • 总是:always
    • 最后一天:last day
  • 翻译解读:翻译时保持了原句的语气和意义,强调了学生的拖延行为和不变的态度。

  • 上下文和语境分析:在不同语言中,句子的语境和语气可能有所不同,但核心信息保持一致,即学生的不良学**惯。

相关成语

1. 【屡教不改】多次教育,仍不改正。

相关词

1. 【一天】 一昼夜; 指一个白天; 犹一时,泛指不太长的时间; 整天;成天; 某一天; 一块天空; 指满天; 一重天; 如天之大。形容很大,很多。

2. 【作业】 指所从事的工作﹑业务; 劳动;从事生产工作; 为完成生产﹑学习﹑军事训练等任务而布置的活动; 谓从事这种活动; 作孽,造孽。业,罪孽。

3. 【学生】 在学校读书的人;向老师或前辈学习的人。

4. 【屡教不改】 多次教育,仍不改正。

5. 【最后】 时间上或次序上在所有别的之后。

6. 【这个】 亦作"这个"; 指示比较近的事物或人; 指代事物﹑原因或情况等; 表示夸张; 表示训斥。