句子
这位科学家发明了很多东西,但因为才广妨身,他的贡献并不被广泛认可。
意思
最后更新时间:2024-08-21 09:33:31
语法结构分析
- 主语:这位科学家
- 谓语:发明了、不被广泛认可
- 宾语:很多东西、他的贡献
- 时态:过去时(发明了)
- 语态:被动语态(不被广泛认可) *. 句型:陈述句
词汇学*
- 这位科学家:指代某位具体的科学家。
- 发明了:过去时态,表示已经完成的动作。
- 很多东西:泛指多种发明创造。
- 但:表示转折关系。
- 因为:引出原因。 *. 才广妨身:可能是一个成语或特定表达,意指才华过于出众反而妨碍了自身的发展或被认可。
- 他的贡献:指这位科学家所做出的发明和创新。
- 并不被广泛认可:被动语态,表示这些贡献没有得到大众的普遍认可。
语境理解
- 特定情境:这句话可能出现在科技、历史或人物传记类的文本中,用来描述某位科学家的成就和遭遇。
- 文化背景:在**文化中,有时过于出众的才华可能会引起嫉妒或误解,导致个人的成就被忽视。
语用学研究
- 使用场景:这句话可能在讨论科学家的职业生涯、成就评价或社会对创新的态度时使用。
- 隐含意义:句子暗示了社会对这位科学家的不公平待遇,可能引发对社会评价体系的反思。
书写与表达
- 不同句式:
- 尽管这位科学家发明了很多东西,但由于才华过于出众,他的贡献并未得到广泛认可。
- 这位科学家的众多发明,因才华横溢而受到限制,其贡献未被大众广泛接受。
文化与*俗
- 文化意义:“才广妨身”可能源自**传统文化中对“木秀于林,风必摧之”的理解,即过于出众可能会招致不必要的麻烦。
- 成语典故:可能与“鹤立鸡群”等成语有关,形容一个人在群体中过于突出。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:This scientist invented many things, but due to his exceptional talent, his contributions were not widely recognized.
- 日文翻译:この科学者は多くのものを発明しましたが、彼の卓越した才能が原因で、彼の貢献は広く認められませんでした。
- 德文翻译:Dieser Wissenschaftler hat viele Dinge erfunden, aber aufgrund seiner außergewöhnlichen Begabung wurden seine Beiträge nicht weit verbreitet anerkannt.
翻译解读
- 重点单词:
- invented:发明
- exceptional talent:卓越的才能
- contributions:贡献
- not widely recognized:未被广泛认可
上下文和语境分析
- 上下文:这句话可能出现在一篇关于科学家的文章中,讨论其成就和面临的挑战。
- 语境:在科技发展和社会认可的背景下,探讨个人才华与社会接受度之间的关系。
相关成语
1. 【才广妨身】妨:妨害。自恃才能广博,有时反而害了自己。
相关词