句子
这位科学家发明了很多东西,但因为才广妨身,他的贡献并不被广泛认可。
意思

最后更新时间:2024-08-21 09:33:31

语法结构分析

  1. 主语:这位科学家
  2. 谓语:发明了、不被广泛认可
  3. 宾语:很多东西、他的贡献
  4. 时态:过去时(发明了)
  5. 语态:被动语态(不被广泛认可) *. 句型:陈述句

词汇学*

  1. 这位科学家:指代某位具体的科学家。
  2. 发明了:过去时态,表示已经完成的动作。
  3. 很多东西:泛指多种发明创造。
  4. :表示转折关系。
  5. 因为:引出原因。 *. 才广妨身:可能是一个成语或特定表达,意指才华过于出众反而妨碍了自身的发展或被认可。
  6. 他的贡献:指这位科学家所做出的发明和创新。
  7. 并不被广泛认可:被动语态,表示这些贡献没有得到大众的普遍认可。

语境理解

  • 特定情境:这句话可能出现在科技、历史或人物传记类的文本中,用来描述某位科学家的成就和遭遇。
  • 文化背景:在**文化中,有时过于出众的才华可能会引起嫉妒或误解,导致个人的成就被忽视。

语用学研究

  • 使用场景:这句话可能在讨论科学家的职业生涯、成就评价或社会对创新的态度时使用。
  • 隐含意义:句子暗示了社会对这位科学家的不公平待遇,可能引发对社会评价体系的反思。

书写与表达

  • 不同句式
    • 尽管这位科学家发明了很多东西,但由于才华过于出众,他的贡献并未得到广泛认可。
    • 这位科学家的众多发明,因才华横溢而受到限制,其贡献未被大众广泛接受。

文化与*俗

  • 文化意义:“才广妨身”可能源自**传统文化中对“木秀于林,风必摧之”的理解,即过于出众可能会招致不必要的麻烦。
  • 成语典故:可能与“鹤立鸡群”等成语有关,形容一个人在群体中过于突出。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:This scientist invented many things, but due to his exceptional talent, his contributions were not widely recognized.
  • 日文翻译:この科学者は多くのものを発明しましたが、彼の卓越した才能が原因で、彼の貢献は広く認められませんでした。
  • 德文翻译:Dieser Wissenschaftler hat viele Dinge erfunden, aber aufgrund seiner außergewöhnlichen Begabung wurden seine Beiträge nicht weit verbreitet anerkannt.

翻译解读

  • 重点单词
    • invented:发明
    • exceptional talent:卓越的才能
    • contributions:贡献
    • not widely recognized:未被广泛认可

上下文和语境分析

  • 上下文:这句话可能出现在一篇关于科学家的文章中,讨论其成就和面临的挑战。
  • 语境:在科技发展和社会认可的背景下,探讨个人才华与社会接受度之间的关系。
相关成语

1. 【才广妨身】妨:妨害。自恃才能广博,有时反而害了自己。

相关词

1. 【发明】 创造(新的事物或方法):~指南针|火药是中国最早~的;创造出的新事物或新方法:新~|四大~;创造性地阐发;发挥➋:~文义|本书对《老子》的哲理颇多~。

2. 【因为】 连词。表示原因或理由。

3. 【广泛】 涉及的方面广,范围大;普遍:内容~|题材~|~征求群众意见。

4. 【才广妨身】 妨:妨害。自恃才能广博,有时反而害了自己。

5. 【科学家】 从事科学研究工作有一定成就的人。

6. 【贡献】 拿出物资、力量、经验等献给国家或公众:为祖国~自己的一切;对国家或公众所做的有益的事:他们为国家作出了新的~。