句子
在这次比赛中,他孤掌难鸣,因为没有队友的支持。
意思
最后更新时间:2024-08-16 11:14:21
语法结构分析
句子:在这次比赛中,他孤掌难鸣,因为没有队友的支持。
- 主语:他
- 谓语:孤掌难鸣
- 宾语:无直接宾语,但隐含宾语为“比赛”
- 状语:在这次比赛中,因为没有队友的支持
时态:一般现在时 语态:主动语态 句型:陈述句
词汇学*
- 孤掌难鸣:比喻一个人力量单*,难以成事。
- 队友:同一团队中的其他成员。
- 支持:给予帮助或鼓励。
同义词扩展:
- 孤掌难鸣:势单力*、独木难支
- 队友:伙伴、同伴
- 支持:援助、赞助
语境理解
句子描述了一个人在比赛中因为缺乏队友的支持而感到困难。这种情况在团队**或合作项目中尤为常见,强调了团队合作的重要性。
语用学分析
使用场景:在讨论团队合作、个人能力与团队支持的关系时,这句话可以用来强调团队支持的重要性。
隐含意义:即使个人能力很强,没有团队的支持也难以成功。
书写与表达
不同句式表达:
- 由于缺乏队友的支持,他在这次比赛中感到孤掌难鸣。
- 他在这次比赛中孤掌难鸣,原因是没有队友的支持。
文化与*俗
文化意义:这句话反映了**文化中对团队合作的重视,以及“众人拾柴火焰高”的观念。
相关成语:
- 独木不成林
- 一人难挑千斤担,众人能移万座山
英/日/德文翻译
英文翻译:In this competition, he finds it hard to make a difference without the support of his teammates.
日文翻译:この試合では、彼はチームメイトのサポートがないため、一人では何もできない。
德文翻译:In diesem Wettbewerb findet er es schwer, etwas zu bewirken, ohne die Unterstützung seiner Teamkollegen.
重点单词:
- 孤掌难鸣:hard to make a difference (英), 一人では何もできない (日), schwer, etwas zu bewirken (德)
- 队友:teammates (英), チームメイト (日), Teamkollegen (德)
- 支持:support (英), サポート (日), Unterstützung (德)
翻译解读:
- 英文翻译保留了原句的含义,强调了“难以有所作为”。
- 日文翻译使用了“一人では何もできない”来表达“孤掌难鸣”,更直接地表达了困难。
- 德文翻译使用了“schwer, etwas zu bewirken”来表达“孤掌难鸣”,同样强调了困难。
上下文和语境分析:
- 在讨论团队合作的重要性时,这句话可以用来强调没有团队支持的困难。
- 在体育比赛或团队项目的讨论中,这句话可以用来描述个人在缺乏团队支持时的困境。
相关成语
相关词