句子
在武术表演中,徒弟向师傅打恭作揖,表达了对师傅的敬仰。
意思

最后更新时间:2024-08-21 10:49:50

语法结构分析

句子:“在武术表演中,徒弟向师傅打恭作揖,表达了对师傅的敬仰。”

  • 主语:徒弟
  • 谓语:打恭作揖
  • 宾语:无明确宾语,但“师傅”是间接宾语。
  • 状语:在武术表演中
  • 补语:表达了对师傅的敬仰

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 武术表演:指展示武术技巧的活动。
  • 徒弟:学*武术的人,通常指初学者或学生。
  • 师傅:教授武术的人,通常指经验丰富的教师。
  • 打恭作揖:一种传统的礼节动作,表示尊敬和敬意。
  • 敬仰:对某人或某物的尊敬和钦佩。

语境理解

句子描述了一个在武术表演中的特定场景,徒弟通过打恭作揖的动作向师傅表达敬意。这种行为在**传统文化中非常常见,体现了师徒之间的尊重和礼仪。

语用学分析

在实际交流中,这种表达方式体现了徒弟对师傅的尊敬和感激。在武术文化中,这种行为不仅是一种礼节,也是一种传承和尊重传统的体现。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 徒弟在武术表演中向师傅打恭作揖,以示敬仰。
  • 在武术表演中,徒弟通过打恭作揖的动作,向师傅表达了深深的敬意。

文化与*俗

  • 打恭作揖:是**传统文化中的一种礼节,常见于师徒关系、长辈与晚辈之间。
  • 敬仰:在**文化中,对师傅的敬仰是一种传统美德,体现了尊师重道的价值观。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:During a martial arts performance, the disciple bows to the master, expressing his admiration for the master.
  • 日文翻译:武術の演技の中で、弟子は師匠におじぎをして、師匠への敬意を表しています。
  • 德文翻译:Während einer Kampfkunstvorstellung verbeugt sich der Schüler vor dem Meister und drückt damit seine Bewunderung für den Meister aus.

翻译解读

  • 重点单词
    • bow (英文) / おじぎ (日文) / verbeugen (德文):表示鞠躬或行礼的动作。
    • admiration (英文) / 敬意 (日文) / Bewunderung (德文):表示尊敬和钦佩的情感。

上下文和语境分析

在武术表演的背景下,徒弟向师傅打恭作揖是一种传统的尊敬表达方式。这种行为不仅在武术界,也在其他传统技艺领域中常见,体现了对师傅的尊重和感激。

相关成语

1. 【打恭作揖】旧时礼节,弯身抱拳,上下摆动,表示恭敬。

相关词

1. 【师傅】 老师的通称; 太师﹑太傅或少师﹑少傅的合称; 对僧道的尊称; 对衙门中吏役的尊称; 对有专门技艺的工匠的尊称。

2. 【徒弟】 从师学习的人。

3. 【打恭作揖】 旧时礼节,弯身抱拳,上下摆动,表示恭敬。

4. 【敬仰】 敬重仰慕他是青年们~的导师。

5. 【武术】 又称武艺”、国术”。中国传统体育运动。由踢、打、摔、拿、跌、劈、击、刺等攻防格斗动作按一定运动规律编组而成。分套路和对抗两种形式。前者又分为拳术和兵器术;后者可分为散手、推手、长兵、短兵等。武术的风格、流派,按地理分布有南派、北派之分;按山岳可分为少林、武当、峨眉等派;按运动特点和技术形态有内家、外家,长拳、短拳之分。

6. 【表演】 戏剧﹑舞蹈﹑杂技等的演出。亦指把情节或技艺表现出来; 指做示范性的动作; 谓做事不真实,好象演戏一样。

7. 【表达】 表示(思想、感情)感激之情,难以~ㄧ提高学生的口头~能力。