句子
这个农场的产出吃着不尽,每年都能有大量的剩余粮食出售。
意思

最后更新时间:2024-08-14 13:05:30

语法结构分析

句子:“这个农场的产出吃着不尽,每年都能有大量的剩余粮食出售。”

  • 主语:这个农场的产出
  • 谓语:吃着不尽,每年都能有
  • 宾语:大量的剩余粮食

时态:一般现在时,表示经常性或*惯性的动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

词汇学*

  • 产出:指生产出来的物品或成果。
  • 吃着不尽:形容食物充足,吃不完。
  • 每年:每年一次或每年都发生。
  • 大量:数量很多。
  • 剩余:多余的部分。
  • 出售:卖出去。

同义词扩展

  • 产出:产量、生产
  • 吃着不尽:食物充足、粮食过剩
  • 大量:众多、大批
  • 剩余:余下、多余
  • 出售:销售、卖出

语境理解

句子描述了一个农场的生产情况,表明该农场的粮食产量非常高,每年都有大量的粮食剩余可以出售。这可能意味着该农场的经营状况良好,或者该地区的农业生产效率很高。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子可以用来描述一个农场的经济状况,或者用来强调该农场的生产能力。语气的变化可能会影响听者对该农场经营状况的看法,例如,如果语气自豪,可能表示对该农场的赞赏;如果语气平淡,可能只是客观描述。

书写与表达

不同句式表达

  • 这个农场的粮食产量丰富,每年都有大量剩余可供销售。
  • 每年,这个农场的粮食产出都有大量剩余,可以出售。
  • 由于产出丰富,这个农场的粮食每年都有大量剩余出售。

文化与*俗

在**文化中,粮食是基本的生活必需品,粮食的充足往往被视为国家稳定和社会繁荣的象征。因此,描述一个农场粮食产出丰富并有余粮出售,可能隐含着对该农场或地区农业发展的正面评价。

英/日/德文翻译

英文翻译:The output of this farm is inexhaustible, with a large surplus of grain available for sale each year.

重点单词

  • output:产出
  • inexhaustible:用不完的
  • surplus:剩余
  • grain:粮食
  • available:可用的
  • sale:出售

翻译解读:句子直接翻译为英文,保留了原句的意思和结构,强调了农场的粮食产出丰富和每年的销售情况。

上下文和语境分析:在英语语境中,这样的句子同样可以用来描述一个农场的经济状况或生产能力,可能引起听者对该农场经营状况的兴趣或赞赏。

相关成语

1. 【吃着不尽】着:穿衣。吃的穿的,享用不尽。比喻生活富裕。

相关词

1. 【产出】 生产出(产品):少投入,多~。

2. 【农场】 打谷场。

3. 【剩余】 多出来的;遗留下来的剩余物资。

4. 【吃着不尽】 着:穿衣。吃的穿的,享用不尽。比喻生活富裕。

5. 【大量】 属性词。数量多:~节日用品源源不断运来|~生产化肥,支援农业生产;气量大,能容忍:宽宏~。

6. 【粮食】 供食用的谷物、豆类和薯类的统称。