最后更新时间:2024-08-10 05:38:10
语法结构分析
句子:“在团队合作中,人众胜天的力量让我们成功完成了这个艰巨的项目。”
- 主语:人众胜天的力量
- 谓语:让我们成功完成了
- 宾语:这个艰巨的项目
- 状语:在团队合作中
句子是陈述句,时态为现在完成时,语态为主动语态。
词汇学*
- 人众胜天:成语,意思是众人的力量可以战胜自然或困难。
- 力量:名词,指能力或影响力。
- 成功:副词,表示达到预期目的。
- 完成:动词,表示做完某事。
- 艰巨:形容词,形容任务困难且重大。
- 项目:名词,指计划或工程。
语境理解
句子表达了在团队合作的环境下,通过集体的努力和力量,成功克服了困难,完成了重大任务。这种表达常见于团队建设、项目总结或表彰大会等场合。
语用学研究
句子在实际交流中用于强调团队合作的重要性,以及集体努力带来的积极成果。它可以用在正式的报告、演讲或非正式的团队讨论中,传达积极和鼓励的语气。
书写与表达
- 同义表达:“通过团队合作,我们汇聚了众人的力量,最终成功地完成了这个艰巨的任务。”
- 变式表达:“这个艰巨的项目,在团队合作的力量下,我们成功地完成了。”
文化与*俗
- 人众胜天:这个成语源自**传统文化,强调集体的力量和团结的重要性。
- 团队合作:在现代社会,团队合作被视为实现复杂任务和项目的关键因素。
英/日/德文翻译
- 英文:"In teamwork, the power of the masses overcoming nature enabled us to successfully complete this challenging project."
- 日文:"チームワークの中で、人々の力が自然に打ち勝つことで、この困難なプロジェクトを成功裏に完了させました。"
- 德文:"Im Teamwork ermöglichte uns die Kraft der Masse, die Natur zu überwinden, dieses herausfordernde Projekt erfolgreich abzuschließen."
翻译解读
- 重点单词:power, overcome, successfully, challenging, project
- 上下文和语境分析:在翻译中,保持了原句的语境和语义,强调了团队合作和集体努力的重要性。
通过以上分析,我们可以更深入地理解这个句子在不同层面的含义和用法,以及它在跨文化交流中的表达方式。
1. 【人众胜天】聚集众人的力量,可以战胜大自然。
1. 【人众胜天】 聚集众人的力量,可以战胜大自然。
2. 【力量】 力气:人多~大|别看他个子小,~可不小;能力:尽一切~完成任务;作用;效力:这种农药的~大;能够发挥作用的人或集体:新生~。
3. 【合作】 互相配合做某事或共同完成某项任务分工~丨技术~。
4. 【团队】 具有某种性质的集体;团体:体育~|旅游~。
5. 【完成】 指完婚; 保全;救护; 成就。按照预定的目的结束事情。
6. 【成功】 成就功业或事业; 成就的功业,既成之功; 事情获得预期结果; 成效; 收获。
7. 【我们】 代词。称包括自己在内的若干人。
8. 【艰巨】 困难而繁重:~的任务|这个工程非常~。
9. 【这个】 亦作"这个"; 指示比较近的事物或人; 指代事物﹑原因或情况等; 表示夸张; 表示训斥。
10. 【项目】 事物分成的门类。