句子
他因为工作上的压力,双眉不展,显得十分疲惫。
意思

最后更新时间:2024-08-14 01:51:04

语法结构分析

句子“他因为工作上的压力,双眉不展,显得十分疲惫。”是一个复合句,包含原因状语从句和主句。

  • 主语:他
  • 谓语:显得
  • 宾语:十分疲惫
  • 原因状语从句:因为工作上的压力
  • 主句:双眉不展,显得十分疲惫

句子的时态为现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学*

  • :代词,指代男性个体。
  • 因为:连词,表示原因。
  • 工作:名词,指职业活动。
  • :方位词,表示在某一方面。
  • 压力:名词,指心理或物理上的负担。
  • 双眉:名词,指两边的眉毛。
  • 不展:动词短语,表示不舒展。
  • 显得:动词,表示表现出某种状态。
  • 十分:副词,表示程度很高。
  • 疲惫:形容词,表示非常疲劳。

语境理解

句子描述了一个人因为工作压力而表现出疲惫的状态。这种描述常见于职场环境,反映了现代社会中工作压力对个人心理和生理状态的影响。

语用学研究

句子在实际交流中可能用于安慰、关心或表达对某人工作状态的担忧。语气的变化会影响句子的含义,例如,如果语气带有同情,则表达了对对方的关心;如果语气带有批评,则可能暗示对方需要调整工作状态。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 由于工作压力,他显得非常疲惫,双眉紧锁。
  • 他的双眉紧锁,显示出工作压力带来的疲惫。

文化与*俗

句子中的“双眉不展”是一个形象的表达,反映了*文化中通过面部表情来判断一个人情绪状态的惯。这种表达方式在文学作品和日常交流中都很常见。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:He looks very tired, with furrowed brows, due to the pressure at work.
  • 日文翻译:彼は仕事のプレッシャーで眉をひそめ、非常に疲れているようだ。
  • 德文翻译:Er sieht sehr müde aus, mit verkniffenen Augenbrauen, wegen des Drucks am Arbeitsplatz.

翻译解读

  • 英文:使用了“furrowed brows”来形象地描述双眉不展的状态。
  • 日文:使用了“眉をひそめ”来表达双眉不展,同时“非常に疲れているようだ”强调了疲惫的状态。
  • 德文:使用了“verkniffenen Augenbrauen”来描述双眉不展,同时“sehr müde aus”强调了疲惫的状态。

上下文和语境分析

句子通常出现在描述工作环境或个人状态的上下文中,反映了工作压力对个人情绪和身体状态的影响。这种描述在职场健康、心理咨询等领域尤为常见。

相关成语

1. 【双眉不展】展:舒展。由于忧愁而双眉紧锁。形容心事重重的样子。

相关词

1. 【十分】 很:~满意|~过意不去

2. 【压力】 垂直作用于物体表面上的力。往墙上按图钉时,手指对图钉垂直作用的力,即是图钉所受的压力。放置在斜面上的物体对斜面施加的压力,其大小等于物体所受重力沿垂直于斜面方向的分力; 比喻威逼人的力量舆论压力|精神压力。

3. 【双眉不展】 展:舒展。由于忧愁而双眉紧锁。形容心事重重的样子。

4. 【因为】 连词。表示原因或理由。

5. 【工作】 从事体力或脑力劳动,也泛指机器、工具受人操纵而发挥生产作用积极~ㄧ开始~ㄧ铲土机正在~; 职业找~ㄧ~没有贵贱之分; 业务;任务~量ㄧ宣传~ㄧ工会~ㄧ科学

6. 【显得】 表现出某种情形。

7. 【疲惫】 非常疲乏:~不堪。