句子
这个组织的内部纪律松散,成员们纷纷开门揖盗,导致组织瓦解。
意思

最后更新时间:2024-08-19 23:15:54

语法结构分析

句子:“这个组织的内部纪律松散,成员们纷纷开门揖盗,导致组织瓦解。”

  • 主语:这个组织
  • 谓语:松散、开门揖盗、导致
  • 宾语:内部纪律、组织瓦解
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 内部纪律:指组织内部的规章制度和执行情况。
  • 松散:形容词,表示不严格、不紧密。
  • 成员们:指组织中的个体。
  • 纷纷:副词,表示一个接一个地。
  • 开门揖盗:成语,比喻自己引狼入室,自招祸患。
  • 导致:动词,表示引起某种结果。
  • 组织瓦解:指组织的结构和功能崩溃。

语境理解

句子描述了一个组织因内部纪律不严,成员行为不当而导致组织崩溃的情况。这种描述常见于对管理不善或内部腐败的批评。

语用学分析

  • 使用场景:在讨论组织管理、内部控制或腐败问题时,可能会使用这样的句子。
  • 隐含意义:句子暗示了组织内部的问题严重到了无法挽回的地步。
  • 语气:批评和谴责的语气。

书写与表达

  • 不同句式
    • 由于这个组织的内部纪律松散,其成员一个个地引狼入室,最终导致了组织的崩溃。
    • 组织的内部纪律不严,成员们的行为如同开门揖盗,结果是组织瓦解。

文化与*俗

  • 开门揖盗:这个成语来源于**古代,形象地描述了自招祸患的行为。
  • 组织瓦解:在社会学和管理学中,组织瓦解是一个重要概念,涉及组织结构的崩溃和功能的丧失。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The internal discipline of this organization is lax, with members one after another opening the door to thieves, leading to the disintegration of the organization.
  • 日文翻译:この組織の内部の規律は緩み、メンバーは次々と泥棒を迎え入れ、組織の崩壊につながった。
  • 德文翻译:Die interne Disziplin dieser Organisation ist locker, und die Mitglieder öffnen der Reihe nach die Tür für Diebe, was zum Zusammenbruch der Organisation führt.

翻译解读

  • 重点单词
    • lax (英文) / 緩み (日文) / locker (德文):松散的
    • disintegration (英文) / 崩壊 (日文) / Zusammenbruch (德文):瓦解

上下文和语境分析

  • 上下文:句子可能出现在讨论组织管理、内部控制或腐败问题的文章或讨论中。
  • 语境:在分析组织失败的原因时,这样的句子强调了内部纪律和成员行为的重要性。
相关成语

1. 【开门揖盗】揖:拱手作礼。开门请强盗进来。比喻引进坏人,招来祸患。

相关词

1. 【内部】 指某一范围以内; 深层的,而不是表面的; 中部。

2. 【导致】 引起:由一些小的矛盾~双方关系破裂。

3. 【开门揖盗】 揖:拱手作礼。开门请强盗进来。比喻引进坏人,招来祸患。

4. 【松散】 (事物结构)不紧密;(精神)不集中:故事情节~丨注意力~;关系不密切:~的联盟;(制度、纪律等)执行不严格:纪律~。

5. 【瓦解】 像瓦器碎裂一样崩溃或分裂:土崩~;使对方的力量崩溃或分裂:~敌人。

6. 【纪律】 政党、机关、部队、团体、企业等为了维护集体利益并保证工作的正常进行而制定的要求每个成员遵守的规章、条文:~严明|遵守~。

7. 【纷纷】 (言论、往下落的东西等)多而杂乱:议论~|落叶~;(许多人或事物)接二连三地:大家~提出问题。

8. 【组织】 安排、整顿使成系统重新组织|组织起来; 编制成的集体群众组织|学生组织; 系统;配合关系组织松散|组织庞大; 在多细胞生物体内,由一群形态和机能相同的细胞,加上细胞间质组成的基本结构。生物体的进化程度越高,组织分化就越明显。种子植物有分生组织和永久组织;高等动物有上皮组织、结缔组织、肌肉组织和神经组织; 织物的结构形式平纹组织|斜纹组织。