句子
学校图书馆定期去故纳新,引进了许多新书,让学生们有更多的阅读选择。
意思

最后更新时间:2024-08-14 01:11:02

语法结构分析

句子:“[学校图书馆定期去故纳新,引进了许多新书,让学生们有更多的阅读选择。]”

  • 主语:学校图书馆
  • 谓语:定期去故纳新,引进了许多新书
  • 宾语:许多新书
  • 状语:定期
  • 补语:让学生们有更多的阅读选择

时态:一般现在时,表示经常性或*惯性的动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

词汇学*

  • 学校图书馆:指学校的图书馆设施。
  • 定期:表示按照一定的时间间隔进行。
  • 去故纳新:意为淘汰旧的,引入新的。
  • 引进:引入、带入。
  • 许多:数量较多的。
  • 新书:新出版的书籍。
  • :使、使得。
  • 学生们:指在学校学*的学生。
  • :拥有、具有。
  • 更多:数量上更多的。
  • 阅读选择:可供阅读的选项。

同义词扩展

  • 定期:定时、定期、定期性
  • 引进:引入、带入、引进
  • 许多:众多、大量、许多
  • 新书:新出版物、新刊物

语境理解

句子描述了学校图书馆的常规操作,即定期更新书籍,以确保学生们有更多的阅读材料可供选择。这种做法有助于学生接触到最新的知识和信息,同时也体现了学校对教育资源的持续投入和更新。

语用学分析

句子在实际交流中用于描述学校图书馆的管理策略,传达了学校对学生阅读需求的重视。这种表述通常用于教育环境或相关讨论中,强调了图书馆的功能和价值。

书写与表达

不同句式表达

  • 学校图书馆定期更新藏书,引入了大量新书,为学生们提供了更丰富的阅读选项。
  • 为了让学生们有更多的阅读选择,学校图书馆定期引进新书,淘汰旧书。

文化与*俗

句子反映了教育机构对知识更新的重视,以及对学生阅读*惯培养的关注。在*文化中,阅读被视为重要的学和自我提升方式,因此学校图书馆的这种做法符合文化价值观。

英/日/德文翻译

英文翻译: The school library regularly updates its collection by introducing many new books, giving students more reading options.

重点单词

  • regularly (定期)
  • updates (更新)
  • collection (藏书)
  • introducing (引进)
  • many new books (许多新书)
  • giving (让)
  • more reading options (更多的阅读选择)

翻译解读: 句子传达了学校图书馆定期更新书籍的信息,强调了新书引进对学生阅读选择的重要性。

上下文和语境分析: 在教育环境中,这种做法有助于学生接触到最新的学术资源,促进他们的学*和知识发展。

相关成语

1. 【去故纳新】犹言去旧迎新。

相关词

1. 【去故纳新】 犹言去旧迎新。

2. 【图书馆】 搜集、整理、收藏图书资料,供读者阅览参考的机构。中国自汉代以来,历代均有以阁、馆、楼、堂、斋、室等为名的藏书机构,清末始用图书馆”之名。

3. 【引进】 犹推荐; 带领入内; 犹引用; 从外地或外国引入。多指新品种﹑新技术或资金等。

4. 【新书】 崭新的书; 将出版或刚出版的书(多指初版); 指现代的著作。

5. 【许多】 如此之多﹔如此之大; 多少﹔若干; 很多。

6. 【选择】 挑选;选取; 指拣选吉利日子。

7. 【阅读】 看(书﹑报﹑文件等),并领会其内容。