![](http://img.lolbuku.com/wenbawang/zaoju_v1/e35624de.png)
句子
李白斗酒百篇,留下了许多千古绝唱。
意思
最后更新时间:2024-08-22 19:34:02
语法结构分析
句子“李白斗酒百篇,留下了许多千古绝唱。”是一个陈述句,描述了李白的行为及其结果。
- 主语:李白
- 谓语:留下了
- 宾语:许多千古绝唱
- 状语:斗酒百篇(修饰谓语“留下了”,说明李白创作的方式)
词汇分析
- 李白:唐代著名诗人,代表作有《静夜思》、《将进酒》等。
- 斗酒:指饮酒,这里特指李白饮酒作诗的情景。
- 百篇:数量词,指很多篇。
- 留下了:动词短语,表示李白通过饮酒作诗的方式创作了许多作品。
- 许多:数量词,表示数量多。
- 千古绝唱:指流传千古的优秀诗作。
语境分析
这句话描述了李白通过饮酒作诗的方式创作了许多流传千古的诗作。在**文化中,李白被视为诗仙,他的诗作具有很高的艺术价值和文化意义。这句话强调了李白作品的不朽价值。
语用学分析
这句话通常用于文学讨论或文化交流中,强调李白作品的历史地位和影响力。在实际交流中,这句话可以用来赞美某人的文学成就或作品的永恒价值。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 李白饮酒作诗,创作了许多流传千古的佳作。
- 通过斗酒百篇,李白留下了许多不朽的诗篇。
文化与*俗
- 李白:在**文化中,李白是诗酒文化的代表,他的诗作和饮酒作诗的行为被后人传颂。
- 斗酒百篇:这个表达体现了唐代文人的生活方式和创作*惯,即在饮酒中寻找灵感。
- 千古绝唱:这个表达强调了作品的永恒价值和文化传承。
英/日/德文翻译
- 英文:Li Bai, with his hundred poems written over wine, left behind many immortal masterpieces.
- 日文:李白は酒を飲みながら百篇の詩を書き、多くの不朽の名作を残しました。
- 德文:Li Bai, mit seinen hundert Gedichten über Wein, hinterließ viele unsterbliche Meisterwerke.
翻译解读
- 重点单词:
- immortal masterpieces(英文):不朽的名作
- 不朽の名作(日文):不朽的名作
- unsterbliche Meisterwerke(德文):不朽的名作
上下文和语境分析
这句话通常出现在文学作品的介绍、文学评论或文化交流中,强调李白作品的历史地位和影响力。在不同的语境中,这句话可以用来赞美某人的文学成就或作品的永恒价值。
相关成语
相关词