句子
这座古老的庙宇,丹楹刻桷,显得格外庄严肃穆。
意思

最后更新时间:2024-08-09 15:43:33

语法结构分析

句子:“这座古老的庙宇,丹楹刻桷,显得格外庄严肃穆。”

  • 主语:“这座古老的庙宇”
  • 谓语:“显得”
  • 宾语:“格外庄严肃穆”
  • 定语:“古老的”、“丹楹刻桷”
  • 状语:“格外”

句子为陈述句,描述了庙宇的外观特征和给人的感受。

词汇学*

  • 庙宇:指供奉神灵的建筑,常用于**或文化场合。
  • 丹楹刻桷:形容建筑物的柱子和横梁装饰华丽,雕刻精细。
  • 庄严:形容气氛或态度严肃而庄重。
  • 肃穆:形容气氛或环境安静而庄重。

语境理解

句子描述了一座古老的庙宇,其建筑装饰华丽,给人以庄严肃穆的感觉。这种描述常用于文学作品或旅游介绍中,强调庙宇的历史价值和文化意义。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于介绍历史建筑、文化遗址或**场所。使用这样的描述可以传达对历史和文化的尊重,同时也营造出一种庄重的氛围。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • “这座庙宇,因其古老的建筑和丹楹刻桷的装饰,显得格外庄严肃穆。”
  • “古老的庙宇,装饰着丹楹刻桷,散发出庄严肃穆的气息。”

文化与*俗

  • 庙宇:在文化中,庙宇是供奉神灵和祖先的地方,具有重要的和文化意义。
  • 丹楹刻桷:这种装饰风格常见于古代宫殿和庙宇,体现了古代建筑的精湛工艺和审美追求。

英/日/德文翻译

  • 英文:This ancient temple, with its red pillars and carved beams, appears exceptionally solemn and majestic.
  • 日文:この古い寺院は、朱塗りの柱と彫刻入りの梁で、非常に厳粛で荘厳な雰囲気を醸し出している。
  • 德文:Dieser alte Tempel, mit seinen roten Säulen und geschnitzten Balken, wirkt außergewöhnlich ernst und majestätisch.

翻译解读

  • 重点单词
    • Temple (英文) / 寺院 (日文) / Tempel (德文):指庙宇。
    • Ancient (英文) / 古い (日文) / alt (德文):形容古老的。
    • Red pillars (英文) / 朱塗りの柱 (日文) / rote Säulen (德文):指丹楹。
    • Carved beams (英文) / 彫刻入りの梁 (日文) / geschnitzte Balken (德文):指刻桷。
    • Solemn (英文) / 厳粛 (日文) / ernst (德文):形容庄严的。
    • Majestic (英文) / 荘厳 (日文) / majestätisch (德文):形容肃穆的。

上下文和语境分析

句子可能在描述历史建筑或文化遗址的文章中出现,强调庙宇的历史价值和文化意义。在旅游介绍或文学作品中,这样的描述可以吸引读者对庙宇的兴趣,并传达对历史和文化的尊重。

相关成语

1. 【丹楹刻桷】楹:房屋的柱子;桷:方形的椽子。柱子漆成红色,椽子雕着花纹。形容建筑精巧华丽。

相关词

1. 【丹楹刻桷】 楹:房屋的柱子;桷:方形的椽子。柱子漆成红色,椽子雕着花纹。形容建筑精巧华丽。

2. 【古老】 经历了久远年代的~的风俗丨~的民族。

3. 【庙宇】 寺庙高大的庙宇。