句子
她公私兼顾,既在职场上有出色的表现,也在家庭中扮演着贤妻良母的角色。
意思

最后更新时间:2024-08-12 03:56:09

语法结构分析

句子:“她公私兼顾,既在职场上有出色的表现,也在家庭中扮演着贤妻良母的角色。”

  • 主语:她
  • 谓语:兼顾、表现、扮演
  • 宾语:公私、角色
  • 状语:在职场上有出色的表现、在家庭中
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 公私兼顾:指在公共和私人生活中都能很好地平衡和处理事务。
  • 职场:工作场所。
  • 出色:非常好,超出一般水平。
  • 贤妻良母:指既是一个好妻子,也是一个好母亲。

语境理解

  • 这个句子描述了一个女性在职场和家庭中都能很好地平衡和发挥作用,体现了现代社会对女性多重角色的期待和认可。

语用学分析

  • 这个句子可能在赞扬某位女性的多面能力,或者在讨论女性如何在职场和家庭中找到平衡。
  • 语气温和,表达了对女性的尊重和肯定。

书写与表达

  • 可以改写为:“她在职场和家庭中都能很好地平衡,既在工作中表现出色,也在家中扮演着贤妻良母的角色。”

文化与*俗

  • 在**文化中,贤妻良母是一个传统的美德,而现代社会也强调女性在职场上的能力。
  • 这个句子体现了对女性多重角色的认可和尊重。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:She manages to balance both her professional and personal life, excelling in the workplace and playing the role of a virtuous wife and loving mother at home.
  • 日文翻译:彼女は公私を兼ね備え、職場では優秀な成績を収め、家庭では良妻賢母の役割を担っている。
  • 德文翻译:Sie schafft es, ihr berufliches und privates Leben auszugleichen, und zeichnet sich im Berufsleben aus, während sie zu Hause die Rolle einer tugendhaften Ehefrau und liebevollen Mutter spielt.

翻译解读

  • 英文翻译中,“balance both her professional and personal life”强调了平衡的概念。
  • 日文翻译中,“公私を兼ね備え”直接翻译了“公私兼顾”。
  • 德文翻译中,“auszugleichen”和“zeichnet sich aus”分别对应了“兼顾”和“出色”。

上下文和语境分析

  • 这个句子可能在讨论女性的多重角色,或者在赞扬某位女性的能力和贡献。
  • 在不同的文化和社会背景下,对女性的角色期待可能有所不同,但这个句子体现了对女性全面能力的认可。
相关成语

1. 【公私兼顾】既照顾到公家的利益,也照顾到私人的利益。

2. 【贤妻良母】丈夫的好妻子,孩子的好母亲。

相关词

1. 【公私兼顾】 既照顾到公家的利益,也照顾到私人的利益。

2. 【出色】 异趁干得很出色|这正是文章的出色处。

3. 【家庭】 以婚姻和血统关系为基础的社会单位,包括父母、子女和其他共同生活的亲属在内。

4. 【表现】 显露出来表现得很勇└遥良好表现|故意表现。

5. 【角色】 戏剧或电影、电视中,演员扮演的剧中人物; 比喻生活中某种类型的人物。

6. 【贤妻良母】 丈夫的好妻子,孩子的好母亲。