最后更新时间:2024-08-12 17:20:28
语法结构分析
句子:“政府推出的青少年犯罪预防计划体现了刑期无刑的精神,旨在从源头上减少犯罪。”
- 主语:政府推出的青少年犯罪预防计划
- 谓语:体现了、旨在
- 宾语:刑期无刑的精神、从源头上减少犯罪
句子为陈述句,时态为现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 政府:指国家或地方的行政机构。
- 推出:开始实施或发布。
- 青少年:指年龄在13至19岁之间的人。
- 犯罪预防计划:旨在防止犯罪发生的计划。
- 体现:表现或展示某种特性或精神。
- 刑期无刑:一种法律理念,强调预防而非惩罚。
- 精神:这里指理念或原则。
- 旨在:目的是。
- 源头:事物的起始点。
- 减少:使数量变少。
- 犯罪:违反法律的行为。
语境理解
句子讨论的是政府为了预防青少年犯罪而实施的计划,强调的是预防而非惩罚的理念。这种做法在社会治安和青少年教育中具有重要意义。
语用学分析
句子在实际交流中用于说明政府政策的方向和目标,传达了一种积极的社会治理理念。语气正式,用于官方声明或政策解读。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- “政府实施的青少年犯罪预防计划,旨在通过刑期无刑的理念,从根本上遏制犯罪。”
- “为了从源头上减少犯罪,政府推出了体现刑期无刑精神的青少年犯罪预防计划。”
文化与*俗
“刑期无刑”是**古代法律思想中的一种理念,强调预防犯罪的重要性。这种思想在现代社会中被重新解读和应用,体现了传统法律文化与现代法治理念的结合。
英/日/德文翻译
- 英文:The youth crime prevention program launched by the government embodies the spirit of "no punishment by imprisonment," aiming to reduce crime at its source.
- 日文:政府が発表した青少年犯罪予防計画は、「刑期無刑」の精神を体現し、犯罪を根本的に減らすことを目的としています。
- 德文:Das vom Staat initiiierte Programm zur Prävention von Jugendkriminalität verkörpert die Idee von "keine Bestrafung durch Haft", mit dem Ziel, Kriminalität an ihrer Wurzel zu bekämpfen.
翻译解读
翻译时,重点在于准确传达“刑期无刑”的理念和“从源头上减少犯罪”的目标。不同语言的表达可能有所差异,但核心意义应保持一致。
上下文和语境分析
句子通常出现在政策解读、法律评论或社会治理相关的文章中。理解其上下文有助于更准确地把握句子的深层含义和社会影响。
1. 【刑期无刑】刑罚在于教育人恪守法律,从而达到不用开的目的。
1. 【体现】 某种性质或现象在某一事物上具体表现出来:说实话,办实事,~出了他的务实精神。
2. 【减少】 减去一部分~人员 ㄧ~麻烦ㄧ工作中的缺点~了。
3. 【刑期无刑】 刑罚在于教育人恪守法律,从而达到不用开的目的。
4. 【推出】 使产生;使出现:~新品牌|歌坛~好几位新人。
5. 【政府】 即国家行政机关。按管辖范围分,单一制国家有中央政府和地方政府,复合制国家有联邦政府和邦(州)政府。通常指中央政府和联邦政府。
6. 【犯罪】 做出危害社会、依法应处以刑罚的事。
7. 【精神】 指人的意识、思维活动和一般心理状态:~面貌|~错乱|~上的负担;宗旨;主要的意义:领会文件的~。
8. 【计划】 工作或行动以前预先拟定的具体内容和步骤:利研~|五年~;做计划:先~一下再动手。