句子
那个恶迹昭著的团伙最终被法律严惩。
意思
最后更新时间:2024-08-20 21:32:37
语法结构分析
句子:“那个恶迹昭著的团伙最终被法律严惩。”
- 主语:“那个恶迹昭著的团伙”
- 谓语:“被法律严惩”
- 宾语:隐含在谓语中,即“那个恶迹昭著的团伙”
时态:一般现在时,表示当前的状态或普遍真理。 语态:被动语态,强调动作的承受者而非执行者。 句型:陈述句,直接陈述一个事实。
词汇学*
- 恶迹昭著:形容词短语,意为罪行明显,众所周知。
- 团伙:名词,指一群有组织的人,通常用于负面情境。
- 最终:副词,表示最后的结果。
- 被法律严惩:被动结构,强调法律的执行和结果。
同义词扩展:
- 恶迹昭著:臭名昭著、罪行累累
- 团伙:帮派、集团
语境理解
句子在特定情境中通常指一个犯罪组织或不良团体因其恶劣行为而受到法律的严厉惩罚。这反映了社会正义和法律的权威。
语用学分析
在实际交流中,这句话可能用于新闻报道、法律文书或公众讨论中,传达对犯罪行为的谴责和对法律公正的赞扬。语气严肃,表达了对正义的坚定支持。
书写与表达
不同句式表达:
- 法律最终严惩了那个恶迹昭著的团伙。
- 那个团伙,因其恶迹昭著,最终受到了法律的严惩。
文化与*俗
句子中“恶迹昭著”和“被法律严惩”体现了中华文化中对正义和法律的重视。在**传统文化中,法律被视为维护社会秩序和公正的重要工具。
英/日/德文翻译
英文翻译:The notorious gang, with its evil deeds well-known, was eventually severely punished by the law.
日文翻译:その悪名高いギャングは、最終的に法律によって厳しく懲罰された。
德文翻译:Die berüchtigte Bande, deren böse Taten bekannt sind, wurde schließlich vom Gesetz streng bestraft.
重点单词:
- notorious (英) / 悪名高い (日) / berüchtigte (德)
- severely punished (英) / 厳しく懲罰された (日) / streng bestraft (德)
翻译解读:
- 英文翻译保留了原句的严肃和正式感,强调了团伙的恶名和法律的严厉。
- 日文翻译使用了“悪名高い”来表达“恶迹昭著”,并保持了被动语态的结构。
- 德文翻译中的“berüchtigte”和“streng bestraft”准确传达了原句的含义和语气。
上下文和语境分析
在新闻报道或法律文书中,这句话可能出现在描述犯罪团伙被捕和审判的段落中,强调法律的公正和权威。在公众讨论中,这句话可能用于表达对犯罪行为的谴责和对法律支持的立场。
相关成语
1. 【恶迹昭著】昭著:显著,明显。恶劣的事迹十分明显,人所共见。形容罪行严重。
相关词