句子
这位艺术家戴天履地,他的作品深受人们喜爱。
意思

最后更新时间:2024-08-21 07:49:42

语法结构分析

句子:“这位艺术家戴天履地,他的作品深受人们喜爱。”

  • 主语:“这位艺术家”和“他的作品”

  • 谓语:“戴天履地”和“深受人们喜爱”

  • 宾语:无直接宾语,但“深受人们喜爱”中的“人们”可以视为间接宾语。

  • 时态:一般现在时,表示当前的状态或*惯性动作。

  • 语态:主动语态。

  • 句型:陈述句。

词汇学*

  • 戴天履地:这是一个成语,意思是形容人的行为或作品非常出色,超越常人。
  • 艺术家:指从事艺术创作或表演的人。
  • 作品:艺术家创作的成果。
  • 深受:非常受到。
  • 人们:泛指大众。

语境理解

  • 句子描述了一位艺术家的非凡成就和其作品的受欢迎程度。
  • 文化背景中,“戴天履地”这个成语强调了艺术家的卓越和非凡。

语用学分析

  • 句子在实际交流中用于赞扬艺术家的成就和作品的受欢迎程度。
  • 礼貌用语体现在对艺术家的正面评价。

书写与表达

  • 可以改写为:“这位艺术家的成就非凡,他的作品广受欢迎。”
  • 或者:“这位艺术家的作品卓越,深受大众喜爱。”

文化与*俗

  • “戴天履地”这个成语蕴含了**文化中对卓越成就的赞美。
  • 成语的使用体现了对艺术家的尊重和对其作品的高度评价。

英/日/德文翻译

  • 英文:This artist is outstanding, and his works are deeply loved by people.
  • 日文:この芸術家は並外れており、彼の作品は人々に深く愛されています。
  • 德文:Dieser Künstler ist ausgezeichnet, und seine Werke sind von den Menschen sehr geliebt.

翻译解读

  • 英文翻译直接表达了艺术家的卓越和作品的受欢迎程度。
  • 日文翻译使用了“並外れており”来表达“戴天履地”的含义。
  • 德文翻译同样强调了艺术家的出色和作品的受欢迎程度。

上下文和语境分析

  • 句子可能在艺术展览、艺术评论或介绍艺术家的文章中出现。
  • 语境中,艺术家的成就和作品的受欢迎程度是讨论的重点。
相关成语

1. 【戴天履地】戴:顶着天;履:踏,踩着。头顶着天,脚踩着地。形容人活在天地之间。比喻恩德深广,如天高地厚

相关词

1. 【人们】 泛称许多人。

2. 【作品】 指文学艺术创作的成品。

3. 【喜爱】 对人或事物产生好感或兴趣。

4. 【戴天履地】 戴:顶着天;履:踏,踩着。头顶着天,脚踩着地。形容人活在天地之间。比喻恩德深广,如天高地厚

5. 【艺术家】 从事艺术创作或表演而卓有成就的人。