句子
这位警察奉公不阿,无论面对多大的压力,都坚持正义。
意思

最后更新时间:2024-08-16 02:29:59

语法结构分析

句子:“这位警察奉公不阿,无论面对多大的压力,都坚持正义。”

  • 主语:这位警察
  • 谓语:奉公不阿、坚持
  • 宾语:正义
  • 状语:无论面对多大的压力

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 奉公不阿:指坚守职责,不屈服于压力。
  • 无论:表示条件或情况的变化不影响结果。
  • 面对:遇到、面临。
  • 压力:外界施加的力量或影响。
  • 坚持:持续保持某种态度或行为。
  • 正义:公正、公平的行为或原则。

语境理解

句子描述了一位警察在面对各种压力时,依然坚守职责和正义。这种描述通常出现在对警察职业道德和责任感的赞扬中,强调其不畏强权、公正执法的形象。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于赞扬某位警察的职业操守,或者在讨论警察职业道德时作为例证。句子传达了一种正面、肯定的语气,强调了警察的坚定和正义感。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 这位警察在任何压力面前都坚守正义,不屈不挠。
  • 无论遇到多大的困难,这位警察都坚持公正执法。

文化与*俗

句子中的“奉公不阿”体现了**传统文化中对官员和执法者的高标准要求,强调廉洁奉公、不徇私情。这与社会主义核心价值观中的“公正”相契合。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:This police officer adheres to duty without bending, always upholding justice no matter how great the pressure.
  • 日文翻译:この警察官は職務に忠実で、どんなに大きな圧力があっても正義を貫く。
  • 德文翻译:Dieser Polizist hält an seiner Pflicht fest, ohne nachzugeben, und vertritt unabhängig von der Größe des Drucks stets die Gerechtigkeit.

翻译解读

  • 重点单词
    • adhere to duty:坚守职责
    • upholding justice:坚持正义
    • no matter how great the pressure:无论压力多大

上下文和语境分析

句子在上下文中可能用于强调警察的职业操守和正义感,适用于新闻报道、表彰大会或公共演讲等场合。句子传达了一种积极的社会价值观,即在任何情况下都应坚持公正和正义。

相关成语

1. 【奉公不阿】 汉·刘珍《东观汉记·李恂》:“恂奉公不阿,为宪所奏免。”

相关词

1. 【压力】 垂直作用于物体表面上的力。往墙上按图钉时,手指对图钉垂直作用的力,即是图钉所受的压力。放置在斜面上的物体对斜面施加的压力,其大小等于物体所受重力沿垂直于斜面方向的分力; 比喻威逼人的力量舆论压力|精神压力。

2. 【坚持】 坚决保持、维护或进行~原则ㄧ~己见ㄧ~不懈 ㄧ~工作。

3. 【奉公不阿】 汉·刘珍《东观汉记·李恂》:“恂奉公不阿,为宪所奏免。”

4. 【警察】 武装性质的维护社会秩序的国家公职人员。按其任务不同可分为治安、交通、刑事、司法、边防、消防、户籍等警种。