
句子
这位警察奉公不阿,无论面对多大的压力,都坚持正义。
意思
最后更新时间:2024-08-16 02:29:59
语法结构分析
句子:“这位警察奉公不阿,无论面对多大的压力,都坚持正义。”
- 主语:这位警察
- 谓语:奉公不阿、坚持
- 宾语:正义
- 状语:无论面对多大的压力
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 奉公不阿:指坚守职责,不屈服于压力。
- 无论:表示条件或情况的变化不影响结果。
- 面对:遇到、面临。
- 压力:外界施加的力量或影响。
- 坚持:持续保持某种态度或行为。
- 正义:公正、公平的行为或原则。
语境理解
句子描述了一位警察在面对各种压力时,依然坚守职责和正义。这种描述通常出现在对警察职业道德和责任感的赞扬中,强调其不畏强权、公正执法的形象。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于赞扬某位警察的职业操守,或者在讨论警察职业道德时作为例证。句子传达了一种正面、肯定的语气,强调了警察的坚定和正义感。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 这位警察在任何压力面前都坚守正义,不屈不挠。
- 无论遇到多大的困难,这位警察都坚持公正执法。
文化与*俗
句子中的“奉公不阿”体现了**传统文化中对官员和执法者的高标准要求,强调廉洁奉公、不徇私情。这与社会主义核心价值观中的“公正”相契合。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:This police officer adheres to duty without bending, always upholding justice no matter how great the pressure.
- 日文翻译:この警察官は職務に忠実で、どんなに大きな圧力があっても正義を貫く。
- 德文翻译:Dieser Polizist hält an seiner Pflicht fest, ohne nachzugeben, und vertritt unabhängig von der Größe des Drucks stets die Gerechtigkeit.
翻译解读
- 重点单词:
- adhere to duty:坚守职责
- upholding justice:坚持正义
- no matter how great the pressure:无论压力多大
上下文和语境分析
句子在上下文中可能用于强调警察的职业操守和正义感,适用于新闻报道、表彰大会或公共演讲等场合。句子传达了一种积极的社会价值观,即在任何情况下都应坚持公正和正义。
相关成语
1. 【奉公不阿】 汉·刘珍《东观汉记·李恂》:“恂奉公不阿,为宪所奏免。”
相关词