句子
他们的爱情故事万劫不朽,成为了后人传颂的佳话。
意思

最后更新时间:2024-08-08 02:32:01

语法结构分析

句子:“[他们的爱情故事万劫不朽,成为了后人传颂的佳话。]”

  • 主语:“他们的爱情故事”
  • 谓语:“成为了”
  • 宾语:“后人传颂的佳话”
  • 状语:“万劫不朽”

句子为陈述句,描述了一个过去发生的**,使用了一般过去时。

词汇分析

  • 万劫不朽:形容某种事物或精神永远不灭,常用于形容伟大的爱情或英雄事迹。
  • 传颂:广泛传播并被人们赞颂。
  • 佳话:美好的故事或传说,常指被人们广泛传颂的故事。

语境分析

句子描述了一个爱情故事的永恒性和影响力,强调了这段爱情故事的非凡和值得纪念的特质。在文化背景中,这样的句子常用于描述历史上的著名爱情故事,如罗密欧与朱丽叶。

语用学分析

这句话可能在文学作品、演讲或纪念活动中使用,用以表达对某段历史或传说中的爱情的敬意和赞美。语气的变化可能从庄重到感慨,取决于上下文和说话者的情感。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “他们的爱情故事历经万劫而不朽,被后人广泛传颂。”
  • “后人传颂的佳话,正是他们那万劫不朽的爱情故事。”

文化与*俗

“万劫不朽”这个成语源自,原指时间无限,后用来形容某种事物或精神永远不灭。在文化中,这样的表达常用于强调某种价值观或情感的永恒性。

英/日/德文翻译

  • 英文:"Their love story, imperishable through countless ages, has become a tale of praise that future generations will remember."
  • 日文:"彼らの愛の物語は、永遠に変わらないものであり、後世に語り継がれる美談となった。"
  • 德文:"Ihre Liebesgeschichte, unvergänglich durch unzählige Zeitalter, ist zu einer Geschichte der Bewunderung geworden, die zukünftige Generationen verewigen werden."

翻译解读

在翻译中,“万劫不朽”被翻译为“imperishable through countless ages”(英文),“永遠に変わらないもの”(日文),和“unvergänglich durch unzählige Zeitalter”(德文),都准确地传达了原句中“永远不灭”的含义。

上下文和语境分析

这句话可能在描述一个历史上的著名爱情故事,或者在赞扬某对情侣的爱情。在不同的文化和社会背景下,这样的句子可能会引起不同的共鸣和情感反应。

相关成语

1. 【万劫不朽】万劫:佛教称世界从生成到毁灭的一个过程为一劫,万劫就是万世的意思;朽:衰老,衰落。永远也不会衰落。

相关词

1. 【万劫不朽】 万劫:佛教称世界从生成到毁灭的一个过程为一劫,万劫就是万世的意思;朽:衰老,衰落。永远也不会衰落。

2. 【他们】 代词。称自己和对方以外的若干人。

3. 【传颂】 指被传扬称颂之事; 传扬歌颂。

4. 【佳话】 流传开来,当做谈话资料的好事或趣事:传为~|千秋~。

5. 【成为】 变成。