句子
每当夜深人静,他都会感到一种庄舄思归的愁绪。
意思

最后更新时间:2024-08-19 21:02:01

语法结构分析

  1. 主语:他
  2. 谓语:感到
  3. 宾语:一种庄舄思归的愁绪
  4. 状语:每当夜深人静

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇分析

  1. 每当:表示每次,强调重复性。
  2. 夜深人静:形容夜晚非常安静,人们都已入睡。
  3. 感到:体验或意识到某种情感或感觉。
  4. 庄舄思归:形容思念家乡的深切情感。庄舄是一个典故,出自《左传·僖公二十三年》,比喻对家乡的深切思念。
  5. 愁绪:忧愁的情绪。

语境分析

句子描述了一个人在夜深人静时的情感状态,表达了他对家乡的深切思念和忧愁。这种情感可能与孤独、寂寞或对过去美好时光的怀念有关。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于表达个人的内心感受,尤其是在描述孤独或思乡的情境中。语气的变化可能影响听者对说话者情感的理解,如加重“庄舄思归”可能强调思念的深切。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 在寂静的夜晚,他总是被庄舄思归的愁绪所困扰。
  • 每当夜幕降临,他的心中便涌起对家乡的深切思念。

文化与*俗

句子中的“庄舄思归”蕴含了传统文化中对家乡的深厚情感。庄舄的典故反映了古代文人对家乡的深切思念,这种情感在文学和诗歌中经常出现。

英/日/德文翻译

英文翻译:Whenever it's quiet and late at night, he feels a deep longing for home, filled with sorrow.

日文翻译:夜深く人静まるたびに、彼は庄舄思いの愁いを感じる。

德文翻译:Immer wenn es in der Nacht still und spät wird, fühlt er eine tiefgreifende Sehnsucht nach Hause, voller Kummer.

翻译解读

  • 英文:强调了“每当”和“深切思念”,表达了重复性和情感的深度。
  • 日文:使用了“たびに”表示每次,以及“愁い”来表达忧愁的情感。
  • 德文:使用了“immer wenn”表示每次,以及“tiefgreifende Sehnsucht”来表达深切的思念。

上下文和语境分析

句子可能在描述一个人在异乡或孤独时的情感状态,强调了夜晚的安静和内心的孤独感。这种情感可能与文化背景中的思乡主题有关,反映了人类共有的对家乡和亲人的思念之情。

相关成语

1. 【夜深人静】 深夜没有人声,非常寂静。

2. 【庄舄思归】 庄舄:战国时越国人。庄舄期望回归故里。形容不忘故国。

相关词

1. 【一种】 一个种类; 一个部族; 一样;同样。

2. 【夜深人静】 深夜没有人声,非常寂静。

3. 【庄舄思归】 庄舄:战国时越国人。庄舄期望回归故里。形容不忘故国。

4. 【愁绪】 忧愁的思绪莫将愁绪比飞花,花有数,愁无数|一怀愁绪,几年离索。

5. 【感到】 觉得:从他的话里我~事情有点不妙。