
最后更新时间:2024-08-12 17:15:05
语法结构分析
句子:“他的管理能力出众,使得刑措不用,社会稳定。”
- 主语:“他的管理能力”
- 谓语:“使得”
- 宾语:“刑措不用,社会稳定”
这个句子是一个陈述句,使用了现在时态和主动语态。句子的结构是主语+谓语+宾语,其中宾语部分包含了两个并列的结果:“刑措不用”和“社会稳定”。
词汇分析
- 管理能力:指个人或组织在管理方面的技能和才干。
- 出众:形容词,表示非常优秀,超出一般水平。
- 使得:动词,表示导致或引起某种结果。
- 刑措不用:指法律或惩罚措施不需要实施。
- 社会稳定:指社会秩序良好,没有大的动荡或冲突。
语境分析
这个句子可能在描述一个管理者因其卓越的管理能力,有效地维护了社会秩序,以至于传统的法律或惩罚措施变得不必要。这种情况下,社会保持了稳定和和谐。
语用学分析
在实际交流中,这个句子可能用于赞扬某位管理者的能力,或者在讨论社会治理的有效性时使用。句子中的“使得刑措不用”暗示了一种积极的社会治理效果,即通过预防和管理,避免了法律的强制执行。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 由于他的管理能力非常出色,社会因此保持了稳定,刑措变得不必要。
- 他的卓越管理能力导致社会稳定,刑措无需实施。
文化与*俗
句子中的“刑措不用”可能与**传统文化中强调的“仁政”和“德治”有关,即通过道德和智慧来治理社会,而不是依赖严厉的法律和惩罚。
英文翻译
Translation: "His exceptional management skills have rendered punitive measures unnecessary, resulting in social stability."
Key Words:
- Management skills: 管理能力
- Exceptional: 出众
- Render: 使得
- Punitive measures: 刑措
- Unnecessary: 不用
- Social stability: 社会稳定
Translation Interpretation: The sentence praises the individual's superior ability to manage, which has led to a situation where traditional legal or punitive actions are not required, and society remains stable and harmonious.
1. 【刑措不用】 措:设置,设施。刑法放置起来而不用。形容政治清平。
1. 【出众】 超过众人模样出众|能力出众。
2. 【刑措不用】 措:设置,设施。刑法放置起来而不用。形容政治清平。
3. 【稳定】 稳固安定;没有变动:水位~|情绪~|社会~;使稳定:~物价|~情绪|~局势;指物质不易被酸、碱、强氧化剂等腐蚀,或不易受光和热的作用而改变性能。
4. 【管理】 负责某项工作使顺利进行:~财务|~国家大事;保管和料理:~图书|公园~处;照管并约束(人或动物):~罪犯|~牲口。
5. 【能力】 掌握和运用知识技能所需的个性心理特征。一般分为一般能力与特殊能力两类,前者指大多数活动共同需要的能力,如观察力、记忆力、思维力、想像力、注意力等;后者指完成某项活动所需的能力,如绘画能力、音乐能力等。