句子
那个遥不可及的梦想,他不敢问津。
意思

最后更新时间:2024-08-08 15:02:57

语法结构分析

句子“那个遥不可及的梦想,他不敢问津。”是一个简单句,包含以下语法成分:

  • 主语:“他”,指代某个个体。
  • 谓语:“不敢问津”,表示主语的行为或状态。
  • 宾语:“那个遥不可及的梦想”,是谓语动作的接受者。

句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇分析

  • 遥不可及:形容词短语,表示距离遥远或难以实现。
  • 梦想:名词,指渴望实现的目标或愿望。
  • 不敢:副词短语,表示没有勇气或胆量。
  • 问津:动词,原意为询问价格,这里引申为尝试接触或实现。

语境分析

句子表达了主语对于一个看似无法实现的梦想的畏惧和退缩。这种情感可能源于对失败的恐惧、对现实的无奈或对自身能力的怀疑。

语用学分析

在实际交流中,这句话可能用于表达对某个目标的放弃或无奈。它传达了一种消极的情感,可能用于安慰、鼓励或自我反思的语境中。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他对于那个遥不可及的梦想,只能望而却步。
  • 那个梦想对他来说太遥远,他不敢尝试。

文化与习俗

句子中“遥不可及”和“问津”都是中文成语,蕴含了丰富的文化意义。前者强调梦想的难以实现,后者则反映了尝试的勇气。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:He dares not pursue that unreachable dream.
  • 日文翻译:彼はその手の届かない夢を追い求める勇気がない。
  • 德文翻译:Er wagt es nicht, auf diesen unerreichbaren Traum hinzugehen.

翻译解读

  • 英文:“dare not”表达了不敢的情感,“unreachable”强调了梦想的遥远。
  • 日文:“手の届かない”直接翻译为“遥不可及”,“勇気がない”表示没有勇气。
  • 德文:“unerreichbaren”对应“遥不可及”,“wagen”表示冒险尝试。

上下文和语境分析

这句话可能在讨论个人目标、职业规划或生活愿望时出现,强调了现实与理想之间的差距以及面对这种差距时的无力感。

相关成语

1. 【不敢问津】问津:询问渡口,问路。指高贵的、深奥的事物不敢过问或尝试。

相关词

1. 【不敢问津】 问津:询问渡口,问路。指高贵的、深奥的事物不敢过问或尝试。