句子
为了拍摄婚纱照,新娘子精心弄粉调朱,显得格外娇艳。
意思
最后更新时间:2024-08-20 00:36:22
语法结构分析
句子:“为了拍摄婚纱照,新娘子精心弄粉调朱,显得格外娇艳。”
- 主语:新娘子
- 谓语:弄粉调朱、显得
- 宾语:无直接宾语,但“弄粉调朱”和“显得格外娇艳”都是谓语的补充说明。
- 状语:为了拍摄婚纱照
时态:一般现在时,描述当前的动作或状态。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
词汇学*
- 新娘子:指即将结婚的女性。
- 精心:用心地,仔细地。
- 弄粉调朱:指化妆打扮,特别是指女性化妆。
- 显得:表现出某种样子或特征。
- 格外:特别地,超出一般地。
- 娇艳:形容女性美丽动人。
同义词扩展:
- 新娘子:新娘
- 精心:细心、仔细
- 弄粉调朱:化妆、打扮
- 显得:表现出、显得出
- 格外:特别、非常
- 娇艳:美丽、动人
语境理解
句子描述了新娘为了拍摄婚纱照而精心化妆,结果显得非常美丽动人。这反映了婚礼文化中对新娘形象的重视,以及化妆在婚礼准备中的重要性。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于描述或赞美新娘的美丽,或者在讨论婚礼准备时提及。语气温和,表达了对新娘的赞美和尊重。
书写与表达
不同句式表达:
- 新娘子为了拍摄婚纱照,精心化妆,显得格外美丽。
- 为了婚纱照的拍摄,新娘子用心打扮,结果显得非常娇艳。
文化与*俗
句子涉及*婚礼文化中的婚纱照拍摄俗。在**,婚纱照是婚礼准备的重要部分,新娘通常会精心打扮,以确保在照片中呈现出最佳状态。
英/日/德文翻译
英文翻译: For the purpose of taking wedding photos, the bride meticulously applies makeup, appearing exceptionally beautiful and charming.
日文翻译: 結婚式の写真を撮るために、花嫁は念入りにメイクをし、とても美しく見える。
德文翻译: Zur Aufnahme von Hochzeitsfotos wendet die Braut sorgfältig Make-up an und wirkt dadurch besonders schön und zart.
重点单词:
- meticulously (精心地)
- applies makeup (化妆)
- exceptionally (格外地)
- beautiful and charming (娇艳)
翻译解读: 翻译准确传达了原句的意思,强调了新娘为了婚纱照而精心化妆,结果显得非常美丽动人。
相关成语
1. 【弄粉调朱】①指以脂粉饰容。②比喻雕琢辞藻。
相关词