句子
国事多艰,但我们不能失去希望,要坚持不懈地奋斗。
意思
最后更新时间:2024-08-15 07:25:56
语法结构分析
句子“国事多艰,但我们不能失去希望,要坚持不懈地奋斗。”是一个复合句,包含两个分句。
-
主句:“我们不能失去希望”
- 主语:我们
- 谓语:不能失去
- 宾语:希望
-
从句:“国事多艰”
- 主语:国事
- 谓语:多艰
-
祈使句:“要坚持不懈地奋斗”
- 主语省略,隐含主语为“我们”
- 谓语:要坚持不懈地
- 宾语:奋斗
词汇分析
- 国事:指国家的事务,政治事务。
- 多艰:形容困难重重。
- 我们:指代说话者和听话者,或者一个群体。
- 不能:表示否定,不允许。
- 失去:丢失,不再拥有。
- 希望:对未来美好的期待和信心。
- 坚持不懈:持续不断地努力,不放弃。
- 奋斗:为了达到某个目标而努力。
语境分析
这句话可能出现在国家面临困难时期,如经济危机、自然灾害、政治动荡等情况下,用来鼓励人们保持乐观和积极的态度,不放弃希望,继续努力。
语用学分析
这句话在实际交流中用于激励和鼓舞人心,传达出即使在困难时期也要保持希望和奋斗的精神。语气是积极向上的,旨在增强听众的信心和决心。
书写与表达
- 同义表达:尽管国家面临重重困难,我们依然不能放弃希望,必须持续不断地努力。
- 反义表达:在国家困难面前,我们可能会失去希望,放弃奋斗。
文化与*俗
这句话体现了中华民族在面对困难时的坚韧不拔和乐观向上的精神。在**文化中,“坚持不懈”和“奋斗”是受到推崇的品质,与“自强不息”、“艰苦奋斗”等成语相呼应。
英/日/德文翻译
- 英文:Despite the difficulties in national affairs, we must not lose hope and must continue to strive tirelessly.
- 日文:国事は多くの困難に直面していますが、私たちは希望を失ってはならず、絶えず努力し続けなければなりません。
- 德文:Trotz der Schwierigkeiten in nationalen Angelegenheiten dürfen wir nicht die Hoffnung verlieren und müssen unermüdlich weiterkämpfen.
翻译解读
-
重点单词:
- difficulties (困难)
- national affairs (国事)
- must not (不能)
- lose hope (失去希望)
- strive tirelessly (不懈地奋斗)
-
上下文和语境分析: 这句话在不同语言中的翻译都保持了原句的鼓舞人心的语气和积极向上的态度,传达了即使在困难时期也要保持希望和奋斗的精神。
相关成语
相关词