句子
尽管多年未见,异地相逢时我们依然能认出彼此。
意思

最后更新时间:2024-08-19 23:23:51

语法结构分析

句子:“尽管多年未见,异地相逢时我们依然能认出彼此。”

  • 主语:我们
  • 谓语:能认出
  • 宾语:彼此
  • 状语:尽管多年未见,异地相逢时

时态:一般现在时,表示现在的能力或*惯。 语态:主动语态。 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  • 尽管:表示让步,即使如此。
  • 多年未见:长时间没有见面。
  • 异地相逢:在不同的地方相遇。
  • 依然:仍旧,保持不变。
  • 认出:识别,辨认出来。
  • 彼此:双方,互相。

同义词扩展

  • 尽管:虽然、即使
  • 多年未见:久别、久未谋面
  • 异地相逢:异乡相遇、他乡重逢
  • 依然:仍旧、依旧
  • 认出:辨认、识别
  • 彼此:互相、双方

语境理解

句子描述了一种即使在长时间未见面且在不同地方相遇的情况下,人们仍然能够认出对方的情景。这反映了人与人之间深厚的情感联系和记忆能力。

语用学研究

在实际交流中,这句话可以用在重逢的场景中,表达惊喜和感慨。它传达了一种温馨和亲切的情感,强调了人与人之间的情感纽带。

书写与表达

不同句式表达

  • 即使多年未见,在异地相遇时我们仍然能够彼此认出。
  • 多年未见,异地重逢时我们依然能够辨认出对方。
  • 尽管长时间未见面,在不同地方相遇时我们仍然能够识别彼此。

文化与*俗

这句话反映了人重视人际关系和情感联系的文化特点。在文化中,重逢往往伴随着深厚的情感和回忆,这种情感的延续和记忆的保持被视为一种美德。

英/日/德文翻译

英文翻译: "Despite many years of not seeing each other, we can still recognize each other when we meet in a different place."

重点单词

  • Despite: 尽管
  • Recognize: 认出
  • Different place: 不同的地方

翻译解读: 英文翻译保留了原句的情感和语境,使用了“despite”来表示让步,强调了即使在不同地方相遇,人们仍然能够认出对方。

上下文和语境分析: 翻译后的句子在英语语境中同样传达了重逢的温馨和感慨,强调了人与人之间的情感纽带和记忆能力。

相关成语

1. 【异地相逢】异地:他乡。在他乡相遇。

相关词

1. 【依然】 依旧:风景~;仍然:~如故|时至今日,问题~没有得到解决。

2. 【异地相逢】 异地:他乡。在他乡相遇。

3. 【我们】 代词。称包括自己在内的若干人。