句子
在辩论赛中,一方通过夹击分势的技巧,成功地让对手的论点自相矛盾。
意思

最后更新时间:2024-08-16 01:52:24

语法结构分析

句子:“在辩论赛中,一方通过夹击分势的技巧,成功地让对手的论点自相矛盾。”

  • 主语:一方
  • 谓语:成功地让
  • 宾语:对手的论点
  • 状语:在辩论赛中、通过夹击分势的技巧

句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学习

  • 辩论赛:debate competition
  • 一方:one side
  • 夹击分势:a tactic of pinpointing and exploiting weaknesses
  • 技巧:technique
  • 成功地:successfully
  • 对手:opponent
  • 论点:argument
  • 自相矛盾:contradict itself

语境理解

句子描述了在辩论赛中,一方利用特定的战术技巧(夹击分势),使得对手的论点出现逻辑上的矛盾。这种情境常见于高水平的辩论比赛,其中策略和逻辑推理至关重要。

语用学研究

在实际交流中,这种描述可能用于分析和评价辩论比赛中的策略运用。句子传达了一种策略上的成功,同时也暗示了对逻辑严谨性的重视。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “在辩论赛中,一方巧妙运用夹击分势的技巧,使得对手的论点陷入自相矛盾的境地。”
  • “通过夹击分势的策略,一方在辩论赛中成功地揭示了对手论点的内在矛盾。”

文化与习俗

辩论赛作为一种文化活动,强调逻辑思维和口才表达。句子中的“夹击分势”可能源自军事术语,用于比喻在辩论中找到并利用对手的弱点。

英/日/德文翻译

  • 英文:In a debate competition, one side successfully made the opponent's argument contradict itself by using a tactic of pinpointing and exploiting weaknesses.
  • 日文:ディベートコンペティションで、一方のチームは弱点を突く戦術を使い、相手の論点を自ら矛盾させることに成功しました。
  • 德文:In einem Debattenwettbewerb hat eine Seite erfolgreich dazu gebracht, dass das Argument des Gegners sich selbst widerspricht, indem sie eine Taktik zur Ausnutzung von Schwächen anwendete.

翻译解读

翻译时,重点在于准确传达“夹击分势”的战术含义和“自相矛盾”的逻辑结果。不同语言的表达可能有所差异,但核心意义保持一致。

上下文和语境分析

句子所在的上下文可能是一篇关于辩论策略的分析文章或报道。语境强调了辩论中的策略性和逻辑性,以及如何通过技巧使对手的论点失效。

相关成语

1. 【夹击分势】夹击:从两面对攻;分:分散;势:势力。从两面夹攻,以分散敌人的力量。

2. 【自相矛盾】矛:进攻敌人的刺击武器;盾:保护自己的盾牌。比喻自己说话做事前后抵触。

相关词

1. 【夹击分势】 夹击:从两面对攻;分:分散;势:势力。从两面夹攻,以分散敌人的力量。

2. 【成功】 成就功业或事业; 成就的功业,既成之功; 事情获得预期结果; 成效; 收获。

3. 【技巧】 表现在艺术、工艺、体育等方面的巧妙的技能:运用~|绘画~|熟练的~;指技巧运动:~比赛。

4. 【自相矛盾】 矛:进攻敌人的刺击武器;盾:保护自己的盾牌。比喻自己说话做事前后抵触。

5. 【论点】 议论中所持的观点以及支持这一观点的理由文章论点鲜明。