句子
他的职业生涯之所以顺利,很大程度上归功于他那人情练达的能力。
意思

最后更新时间:2024-08-10 06:53:44

语法结构分析

句子:“[他的职业生涯之所以顺利,很大程度上归功于他那人情练达的能力。]”

  • 主语:“他的职业生涯”
  • 谓语:“归功于”
  • 宾语:“他那人情练达的能力”
  • 状语:“很大程度上”
  • 连词:“之所以”

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 职业生涯:指个人从事职业活动的整个过程。
  • 顺利:事情进行得顺畅,没有阻碍。
  • 很大程度上:在很大程度上,表示影响程度很大。
  • 归功于:把成就或成功的原因归于某人或某事。
  • 人情练达:指人处理人际关系的能力很强,懂得人情世故。
  • 能力:指个人具备的完成某项任务或工作的技能或素质。

语境理解

句子表达的是一个人的职业生涯之所以能够顺利进行,主要是因为他具备出色的人际关系处理能力。这种能力在职场中非常重要,能够帮助个人建立良好的工作关系,获得他人的支持和帮助。

语用学研究

在实际交流中,这句话可以用来赞扬某人在职场上的成功,并强调其人际关系处理能力的重要性。这种表达方式通常带有肯定和赞赏的语气。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • “他那人情练达的能力是他职业生涯顺利进行的关键因素。”
  • “正是因为他的人情练达,他的职业生涯才如此顺利。”

文化与*俗

“人情练达”在文化中尤为重要,因为它涉及到人际关系的处理和社交技巧。在社会,懂得人情世故被视为一种重要的社交能力,有助于个人在职场和社会中取得成功。

英/日/德文翻译

  • 英文:His successful career is largely attributed to his adeptness in dealing with people.
  • 日文:彼のキャリアが順調であるのは、彼の人間関係を巧みに扱う能力に大きく起因している。
  • 德文:Seine erfolgreiche Karriere ist weitgehend darauf zurückzuführen, dass er sehr geschickt mit Menschen umgehen kann.

翻译解读

  • 英文:强调了职业生涯的成功与处理人际关系的能力之间的直接联系。
  • 日文:使用了“巧みに扱う”来表达“人情练达”,强调了技巧性。
  • 德文:使用了“geschickt”来表达“人情练达”,强调了技巧和熟练度。

上下文和语境分析

这句话通常出现在对某人职业生涯的评价或总结中,强调了人际关系处理能力在职场成功中的重要性。在不同的文化和社会背景中,这种能力的重要性可能有所不同,但普遍认为良好的人际关系是职业发展的重要因素。

相关成语

1. 【人情练达】人情:人情世故;练达:熟悉通达。指通晓待人处世的经验。

相关词

1. 【人情练达】 人情:人情世故;练达:熟悉通达。指通晓待人处世的经验。

2. 【能力】 掌握和运用知识技能所需的个性心理特征。一般分为一般能力与特殊能力两类,前者指大多数活动共同需要的能力,如观察力、记忆力、思维力、想像力、注意力等;后者指完成某项活动所需的能力,如绘画能力、音乐能力等。

3. 【顺利】 顺从获利的规律; 泛指顺应事物的规律; 事物发展或工作进程中未遇到困难或阻碍; 吉利,好运。