句子
她的绘画作品弸中肆外,既有深厚的传统功底,又不乏创新元素,令人赞叹。
意思

最后更新时间:2024-08-20 03:13:16

语法结构分析

句子:“[她的绘画作品弸中肆外,既有深厚的传统功底,又不乏创新元素,令人赞叹。]”

  • 主语:“她的绘画作品”
  • 谓语:“既有”和“又不乏”
  • 宾语:“深厚的传统功底”和“创新元素”
  • 状语:“弸中肆外”,“令人赞叹”

这个句子是一个陈述句,使用了现在时态,描述了主语的特征和状态。

词汇学*

  • 弸中肆外:形容作品既有内在的深厚功底,又有外在的创新表现。
  • 既有:表示同时拥有。
  • 深厚的传统功底:指在传统技艺上有扎实的基础。
  • 不乏:表示不缺少。
  • 创新元素:指新颖、独特的创意或设计。
  • 令人赞叹:表示让人感到非常赞赏。

语境理解

这个句子描述了一位艺术家的绘画作品,强调了作品在传统与创新之间的平衡,以及这种平衡所带来的赞赏。语境可能是在一个艺术展览、评论文章或艺术教育环境中。

语用学分析

这个句子在实际交流中可能用于评价艺术作品,表达对艺术家技艺和创意的赞赏。使用“令人赞叹”这样的表达,增加了语气的肯定和赞美。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 她的绘画作品融合了传统与创新,赢得了广泛的赞赏。
  • 她的绘画作品不仅展现了深厚的传统技艺,还融入了新颖的创意,深受人们喜爱。

文化与*俗

“弸中肆外”这个表达可能源自**传统文化中对艺术作品的评价标准,强调内在修养与外在表现的结合。这种评价方式体现了对艺术作品全面性的重视。

英/日/德文翻译

英文翻译:Her paintings are both deeply rooted in tradition and rich in innovative elements, earning widespread admiration.

日文翻译:彼女の絵画作品は、伝統的な基盤が深く、革新的な要素も欠かさず、多くの賞賛を集めています。

德文翻译:Ihre Gemälde sind sowohl tief in der Tradition verwurzelt als auch reich an innovativen Elementen, was sie vielen Lobes würdig macht.

翻译解读

在翻译过程中,保持了原句对传统与创新平衡的强调,同时传达了作品受到赞赏的情感。

上下文和语境分析

在上下文中,这个句子可能出现在艺术评论、展览介绍或艺术教育材料中,用于介绍和评价艺术家的作品。语境的设定有助于理解句子所传达的深层意义和文化价值。

相关成语

1. 【弸中肆外】弸:充满。指人内有才德,则有文采,自然外露。赞美德才兼备的人。

相关词

1. 【不乏】 不缺少。

2. 【传统】 世代相传、具有特点的社会因素.如文化、道德、思想、制度等:发扬艰苦朴素的优良~;属性词。世代相传或相沿已久并具有特点的:~剧目;守旧;保守:老人的思想比较~。

3. 【弸中肆外】 弸:充满。指人内有才德,则有文采,自然外露。赞美德才兼备的人。

4. 【深厚】 (感情)浓厚:~的友谊|~的感情;(基础)坚实:这一带是老根据地,群众基础非常~。

5. 【绘画】 造型艺术的一种,用色彩、线条把实在的或想象中的物体形象描绘在纸、布或其他底子上。

6. 【赞叹】 亦作"赞叹"; 赞美感叹。