
句子
作为裁判,他必须中立不倚,确保比赛的公正性。
意思
最后更新时间:2024-08-09 14:00:36
1. 语法结构分析
句子:“作为裁判,他必须中立不倚,确保比赛的公正性。”
- 主语:他
- 谓语:必须中立不倚,确保
- 宾语:比赛的公正性
- 状语:作为裁判
句子是陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
2. 词汇学*
- 作为裁判:表示某人的角色或职责是裁判。
- 必须:表示义务或必要性。
- 中立不倚:表示不偏不倚,公正无私。
- 确保:表示保证或使某事发生。
- 比赛的公正性:指比赛过程中的公平和正义。
同义词扩展:
- 中立不倚:公正无私、不偏不倚、公平无私
- 确保:保证、保障、使之实现
3. 语境理解
句子强调裁判在比赛中的重要职责,即保持中立和确保比赛的公正性。这在体育比赛、辩论赛等需要裁判的场合尤为重要。
4. 语用学研究
句子在实际交流中用于强调裁判的角色和责任,传达了对公正性的重视。语气正式,适用于教育、法律、体育等领域。
5. 书写与表达
不同句式表达:
- 他作为裁判,必须保持中立,以确保比赛的公正性。
- 为了比赛的公正性,裁判必须中立不倚。
. 文化与俗
句子反映了社会对公正和公平的普遍价值观。在不同文化中,裁判的角色和责任可能有所不同,但保持中立和公正的原则是普遍认同的。
7. 英/日/德文翻译
英文翻译:As a referee, he must remain impartial to ensure the fairness of the competition.
日文翻译:審判として、彼は中立であることが必須であり、試合の公正さを確保しなければならない。
德文翻译:Als Schiedsrichter muss er unparteiisch bleiben, um die Fairness des Wettbewerbs zu gewährleisten.
重点单词:
- impartial (英) / 中立である (日) / unparteiisch (德)
- ensure (英) / 確保する (日) / gewährleisten (德)
翻译解读:
- impartial:不偏不倚的,公正的。
- ensure:确保,保证。
上下文和语境分析:
- 句子强调裁判在比赛中的中立性和公正性,这在任何语言和文化中都是重要的价值观。
相关成语
相关词