句子
在古代,有些官员文婪武嬉,既不勤于政务,也不操练兵马。
意思

最后更新时间:2024-08-22 17:42:26

语法结构分析

句子:“在古代,有些官员文婪武嬉,既不勤于政务,也不操练兵马。”

  • 主语:有些官员

  • 谓语:文婪武嬉,既不勤于政务,也不操练兵马

  • 宾语:无直接宾语,但“政务”和“兵马”可以视为间接宾语

  • 时态:过去时,通过“在古代”表明

  • 语态:主动语态

  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 文婪武嬉:指官员既贪婪又放纵,不务正业

  • 勤于政务:认真处理政务

  • 操练兵马:训练军队

  • 同义词:文婪武嬉 → 玩忽职守;勤于政务 → 尽职尽责;操练兵马 → 训练士兵

  • 反义词:文婪武嬉 → 勤政爱民;勤于政务 → 怠政;操练兵马 → 忽视军事

语境理解

  • 特定情境:描述古代官员的不良行为,反映了当时官场的腐败现象
  • 文化背景:古代**重视官员的廉洁和勤政,这种描述体现了对官员职责的期望与现实的差距

语用学研究

  • 使用场景:历史研究、文学作品、教育材料等
  • 效果:揭示历史现象,引发对现代官员职责的思考

书写与表达

  • 不同句式
    • 古代的一些官员,他们文婪武嬉,对政务和兵马都漠不关心。
    • 在古代,官员们若文婪武嬉,便不会勤于政务,也不会操练兵马。

文化与*俗

  • 文化意义:反映古代对官员品德和职责的期望
  • 成语、典故:文婪武嬉可能源自对历史人物的描述,如某些贪官污吏的形象

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In ancient times, some officials were both greedy and indulgent, neither diligent in their duties nor training their troops.
  • 日文翻译:古代では、一部の役人は文婪武嬉で、政務に勤しまず、兵馬を操練しなかった。
  • 德文翻译:In der Antike waren einige Beamte gierig und verschwenderisch, sie waren weder fleißig in ihren Aufgaben noch trainierten sie ihre Truppen.

翻译解读

  • 重点单词
    • 文婪武嬉:greedy and indulgent
    • 勤于政务:diligent in their duties
    • 操练兵马:training their troops

上下文和语境分析

  • 上下文:可能出现在历史书籍、文学作品或教育材料中,用于描述古代官员的不良行为
  • 语境:强调古代官员职责与实际行为的差距,反映社会对官员的期望与现实的冲突
相关成语

1. 【文婪武嬉】指文武官员习于安逸,贪婪成性。

相关词

1. 【古代】 过去距离现代较远的时代(区别于‘近代、现代’)。在我国历史分期上多指19世纪中叶以前; 特指奴隶社会时代(有的也包括原始公社时代)。

2. 【官员】 经过任命的、担任一定职务的政府工作人员:外交~丨地方~丨~问责制。

3. 【操练】 以队列形式学习和练习军事或体育等方面的技能:~人马。

4. 【政务】 行政事务。泛指国家的管理工作。

5. 【文婪武嬉】 指文武官员习于安逸,贪婪成性。

6. 【有些】 有一些。表示数量不多; 犹有的。表示其中的一部分; 略微﹐稍微。