最后更新时间:2024-08-15 12:26:48
语法结构分析
句子:“这位演讲者的风格堂皇冠冕,但缺乏实质内容。”
-
主语:这位演讲者
-
谓语:风格堂皇冠冕,但缺乏实质内容
-
宾语:无直接宾语,但“风格”和“实质内容”可以视为间接宾语。
-
时态:一般现在时,表示当前的状态或普遍真理。
-
语态:主动语态。
-
句型:陈述句,直接陈述一个事实或观点。
词汇学*
-
堂皇冠冕:形容词,意指庄严、宏伟、高贵,常用来形容仪式、建筑或人的外表。
-
缺乏:动词,表示不足或没有。
-
实质内容:名词,指事物的实际内容或核心部分,与形式相对。
-
同义词:
- 堂皇冠冕:庄严、宏伟、高贵
- 缺乏:不足、缺少
- 实质内容:核心内容、实际内容
-
反义词:
- 堂皇冠冕:简朴、平凡
- 缺乏:充足、丰富
- 实质内容:表面文章、形式主义
语境理解
- 特定情境:这句话可能出现在对某次演讲或公开讲话的评价中,指出演讲者在形式上做得很好,但在内容上不够充实。
- 文化背景:在**文化中,“堂皇冠冕”常用来形容正式、庄重的场合,而“实质内容”则强调内在的价值和意义。
语用学研究
- 使用场景:这句话可能用于学术讨论、演讲评价、新闻评论等场合。
- 礼貌用语:虽然句子中没有直接的礼貌用语,但通过指出“风格堂皇冠冕”,作者可能在一定程度上肯定了演讲者的努力和形式上的成功。
- 隐含意义:作者可能在暗示演讲者应该更加注重内容的深度和实质。
书写与表达
- 不同句式:
- 这位演讲者的风格虽然堂皇冠冕,但内容却显得空洞。
- 尽管这位演讲者的风格堂皇冠冕,但其内容却缺乏实质。
- 这位演讲者的风格堂皇冠冕,然而内容方面却有所欠缺。
文化与*俗
- 文化意义:在**文化中,“堂皇冠冕”常与正式、庄重的场合相关联,而“实质内容”则强调内在的价值和意义。
- 相关成语:
- 金玉其外,败絮其中:形容外表华丽而内在空虚。
- 形式主义:强调形式而忽视实质。
英/日/德文翻译
-
英文翻译:The style of this speaker is grand and majestic, but lacks substance.
-
日文翻译:この講演者のスタイルは堂々としているが、実質的な内容が欠けている。
-
德文翻译:Der Stil dieses Sprechers ist großartig und majestätisch, aber es fehlt an Substanz.
-
重点单词:
- grand / 堂々としている / großartig:宏伟的
- majestic / 堂々としている / majestätisch:庄严的
- lacks / 欠けている / fehlt:缺乏
- substance / 実質的な内容 / Substanz:实质内容
-
翻译解读:在不同语言中,“堂皇冠冕”和“缺乏实质内容”的表达略有差异,但核心意义保持一致,即形式上的宏伟与内容上的不足。
上下文和语境分析
- 上下文:这句话可能出现在对某次演讲或公开讲话的评价中,指出演讲者在形式上做得很好,但在内容上不够充实。
- 语境:在评价演讲或公开讲话时,听众或评论者可能会关注演讲者的风格和内容,这句话正是在这两个方面进行了评价。
1. 【堂皇冠冕】形容表面上庄严或正大的样子。
1. 【内容】 物件里面所包容的东西; 事物内部所含的实质或意义; 哲学名词。指事物内在因素的总和。与"形式"相对。世界上任何事物没有无形式的内容,也没有无内容的形式。内容决定形式,形式依赖内容,并随着内容的发展而改变。但形式又反作用于内容,影响内容,在一定条件下还可以对内容的发展起有力的促进作用。内容和形式是辩证的统一。
2. 【堂皇冠冕】 形容表面上庄严或正大的样子。
3. 【实质】 本质:就~问题展开讨论。
4. 【缺乏】 (所需要的、想要的或一般应有的事物)没有或不够:材料~|~经验|~锻炼。
5. 【风格】 气度;作风~高ㄧ发扬助人为乐的高尚~; 一个时代、一个民族、一个流派或一个人的文艺作品所表现的主要的思想特点和艺术特点艺术~ㄧ民族~。