句子
在辩论赛中,双方虽然同日而道,但论点却针锋相对。
意思
最后更新时间:2024-08-14 15:59:07
语法结构分析
句子:“在辩论赛中,双方虽然同日而道,但论点却针锋相对。”
- 主语:双方
- 谓语:虽然同日而道,但论点却针锋相对
- 宾语:无明显宾语,但“论点”可以视为间接宾语
- 时态:一般现在时
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇分析
- 在辩论赛中:表示**发生的地点和背景
- 双方:指辩论赛的两个对立面
- 虽然同日而道:表示双方在某些方面有共同之处
- 但论点却针锋相对:表示双方的观点和立场截然相反
语境分析
- 特定情境:辩论赛
- 文化背景:辩论赛是一种常见的学术和文化活动,强调逻辑和论证
- *社会俗**:辩论赛在教育和社会活动中广泛存在,强调思辨和表达能力
语用学分析
- 使用场景:描述辩论赛的场景和双方的观点对立
- 效果:强调双方在辩论中的对立性和竞争性
- 礼貌用语:无明显礼貌用语,但强调了辩论的公正性和竞争性
书写与表达
- 不同句式:
- “尽管双方在辩论赛中有着共同的基础,但他们的论点却截然相反。”
- “在辩论赛中,尽管双方共享某些观点,但他们的立场却完全对立。”
文化与*俗
- 文化意义:辩论赛体现了思辨和逻辑推理的文化价值
- 成语、典故:“同日而道”可能源自古代哲学或文学,强调表面相似但实质不同
英/日/德文翻译
- 英文翻译:In a debate competition, although both sides share some common ground, their arguments are diametrically opposed.
- 日文翻译:討論大会では、双方が同じ日に道を共有しているにもかかわらず、彼らの論点は正反対です。
- 德文翻译:In einem Debattenwettbewerb teilen sich beide Seiten zwar einige gemeinsame Grundlagen, aber ihre Argumente sind diametral entgegengesetzt.
翻译解读
- 重点单词:
- 辩论赛:debate competition
- 双方:both sides
- 同日而道:share some common ground
- 论点:arguments
- 针锋相对:diametrically opposed
上下文和语境分析
- 上下文:句子描述了辩论赛中双方的观点对立,强调了辩论的竞争性和对立性。
- 语境:辩论赛作为一种学术和文化活动,强调逻辑和论证,体现了思辨和表达能力的重要性。
相关成语
相关词