句子
在家庭聚会上,不孝之子总是缺席,让父母倍感失望。
意思

最后更新时间:2024-08-08 13:04:46

1. 语法结构分析

句子:“在家庭聚会上,不孝之子总是缺席,让父母倍感失望。”

  • 主语:不孝之子
  • 谓语:缺席
  • 宾语:无直接宾语,但“让父母倍感失望”中的“父母”可以视为间接宾语。
  • 时态:一般现在时,表示*惯性或经常性的行为。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句。

2. 词汇学*

  • 不孝之子:指不孝顺的儿子,通常指不尊敬或不照顾父母的人。
  • 缺席:不在场,未参加。
  • 倍感:非常,极其。
  • 失望:感到希望破灭或不满意。

同义词扩展

  • 不孝之子:忤逆子、逆子
  • 缺席:未到、未出席
  • 倍感:深感、极为
  • 失望:沮丧、灰心

3. 语境理解

句子描述了一个家庭聚会中,不孝顺的儿子经常缺席,导致父母感到非常失望。这种行为在许多文化中都被视为不尊重和不负责任的表现。

4. 语用学研究

  • 使用场景:家庭聚会、节日庆典等。
  • 效果:表达对不孝行为的批评和父母的不满。
  • 礼貌用语:句子本身带有批评意味,但在特定语境中可能需要更委婉的表达方式。

5. 书写与表达

不同句式表达

  • 父母在家庭聚会上总是因为不孝之子的缺席而感到失望。
  • 不孝之子常常不在家庭聚会上露面,这让父母倍感失望。

. 文化与

  • 文化意义:孝顺在许多文化中都是重要的美德,不孝行为会受到社会的谴责。
  • *:家庭聚会通常是家人团聚的时刻,缺席被视为不尊重家庭和传统。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:At family gatherings, the unfilial son is always absent, leaving his parents deeply disappointed.

日文翻译:家族の集まりでは、不孝の息子はいつも欠席しており、両親は深く失望している。

德文翻译:Bei Familienversammlungen ist der unehrenhafte Sohn immer abwesend, was seine Eltern tief enttäuscht.

重点单词

  • unfilial (不孝)
  • absent (缺席)
  • deeply disappointed (深感失望)

翻译解读

  • 英文和德文翻译都直接表达了“不孝之子”和“缺席”的概念,同时强调了父母的“深感失望”。
  • 日文翻译使用了“不孝の息子”和“欠席”来表达相同的意思,同时用“深く失望している”来描述父母的感受。

上下文和语境分析

  • 在所有语言中,句子都传达了对不孝行为的批评和对父母感受的同情。
  • 语境中,家庭聚会是一个重要的社交场合,缺席被视为对家庭的不尊重。
相关成语

1. 【不孝之子】不孝顺的子孙。

相关词

1. 【不孝之子】 不孝顺的子孙。

2. 【父母】 父亲和母亲。

3. 【缺席】 开会或上课时没有到:因事~|他这学期没有缺过席。