句子
每当夜幕降临,公园里总会传来一阵阵弦歌之声,吸引了许多散步的人驻足聆听。
意思

最后更新时间:2024-08-20 02:58:00

语法结构分析

  1. 主语:“公园里”
  2. 谓语:“传来”
  3. 宾语:“一阵阵弦歌之声”
  4. 状语:“每当夜幕降临”,“总会”,“吸引了许多散步的人驻足聆听”

句子时态为一般现在时,表示一种经常性的、*惯性的动作。句型为陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  1. 夜幕降临:指夜晚的开始,常用表达。
  2. 弦歌之声:指音乐声,特别是弦乐器演奏的声音。
  3. 驻足聆听:停下来听,表示被吸引而停下来。

语境理解

句子描述了一个宁静夜晚的公园场景,音乐声吸引了散步者的注意,增添了夜晚的浪漫和宁静氛围。

语用学研究

句子在实际交流中可能用于描述一个安静、和谐的夜晚场景,传达出一种宁静和美好的氛围。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “夜幕降临时,公园中总会响起弦乐声,吸引了不少行人停下脚步聆听。”
  • “每当夜色渐深,公园里的弦乐声便吸引了众多散步者的注意,使他们停下脚步聆听。”

文化与*俗

句子中“弦歌之声”可能蕴含了传统文化中对音乐的重视和欣赏。在文化中,音乐常被视为一种高雅的艺术形式,能够提升人的精神境界。

英/日/德文翻译

英文翻译: "Whenever the night falls, a series of string music sounds always emanate from the park, attracting many walkers to stop and listen."

日文翻译: 「夜が訪れるたびに、公園からは弦楽器の音が響き、散歩する人々が足を止めて聞き入る。」

德文翻译: "Immer wenn die Nacht hereinbricht, erklingen aus dem Park immer wieder Saitenmusikklänge, die viele Spaziergänger zum Anhalten und Zuhören veranlassen."

翻译解读

在英文翻译中,“a series of string music sounds”准确地传达了“弦歌之声”的含义。日文翻译中,“弦楽器の音”也很好地表达了弦乐器的声音。德文翻译中,“Saitenmusikklänge”同样传达了弦乐器的声音。

上下文和语境分析

句子在描述一个宁静的夜晚场景,音乐声增添了氛围,吸引了人们的注意。这种描述在文学作品中常见,用于营造一种宁静、和谐的氛围。

相关成语

1. 【弦歌之声】 弹琴和唱歌吟诗的声音。古时学校重视音乐教育,也泛指教育或教学活动。

相关词

1. 【吸引】 把事物或别人的注意力引到自己方面来吸引力|磁石能把铁吸引过来|这部电影深深地吸引了我; 吸收引进吸引人才|吸引德才兼备的青年干部以充实各级领导班子。

2. 【弦歌之声】 弹琴和唱歌吟诗的声音。古时学校重视音乐教育,也泛指教育或教学活动。

3. 【散步】 随意闲行。

4. 【聆听】 汉扬雄《法言.五百》"聆听前世﹐清视在下﹐鉴莫近于斯矣。"后多用于书面语﹐常指仔细注意地听。

5. 【许多】 如此之多﹔如此之大; 多少﹔若干; 很多。

6. 【驻足】 停步;停留; 立足。