![](http://img.lolbuku.com/wenbawang/zaoju_v1/377d5435.png)
最后更新时间:2024-08-22 04:00:38
语法结构分析
句子:“掘井及泉的策略使得公司在竞争激烈的市场中脱颖而出。”
- 主语:“掘井及泉的策略”
- 谓语:“使得”
- 宾语:“公司”
- 状语:“在竞争激烈的市场中”
- 补语:“脱颖而出”
句子为陈述句,时态为现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 掘井及泉:比喻深谋远虑,做事有远见。
- 策略:指为达到某种目的而采取的计划或方法。
- 使得:导致,引起。
- 公司:商业组织。
- 竞争激烈:竞争非常激烈。
- 脱颖而出:比喻人的才能全部显示出来,超出众人。
语境理解
句子描述了一种深思熟虑的策略帮助公司在激烈的市场竞争中取得优势,显示出公司的独特性和竞争力。
语用学分析
句子在商业交流中常用来赞扬某公司的战略眼光和执行力,表达对其成功的认可。
书写与表达
- 同义表达:“深思熟虑的策略帮助公司在激烈的市场竞争中取得优势。”
- 变化句式:“在竞争激烈的市场中,掘井及泉的策略让公司脱颖而出。”
文化与*俗
- 掘井及泉:源自**古代的成语,比喻做事有远见,能够深入挖掘问题的根源。
- 脱颖而出:源自《史记》,比喻在众多竞争者中显露头角。
英/日/德文翻译
- 英文:The strategy of "digging a well to the spring" has enabled the company to stand out in the fiercely competitive market.
- 日文:「井戸を掘って泉まで達する」という戦略により、同社は激しい競争の市場で目立つようになりました。
- 德文:Die Strategie des "Brunnenschachts bis zum Quell" hat dem Unternehmen ermöglicht, sich im heftig umkämpften Markt hervorzuheben.
翻译解读
- 掘井及泉:英文中用引号强调,日文中用「」,德文中用引号,都表示这是一个特定的表达。
- 脱颖而出:英文中用 "stand out",日文中用「目立つ」,德文中用 "hervorzuheben",都传达了超出众人的意思。
上下文和语境分析
句子通常出现在商业分析或公司介绍中,强调公司的战略优势和市场表现。在不同的文化背景下,这种表达可能会有不同的理解和接受度。
1. 【公司】 一种工商业组织,经营产品的生产、商品流转或某些建设事业等。
2. 【市场】 商品交换关系的总和,亦作商品买卖的场所。反映生产、分配、交换、消费等各种经济关系。可按商品品种、地区、行业、发达程度等分类。随着商品交换和生产的发展而产生,直到资本主义社会成为占统治地位的经济现象。参见市场经济”; 借指流行的范围、地位这种观点在工薪阶层还是有一定市场的。
3. 【掘井及泉】 掘:挖;及:到。挖井就要挖到泉眼之处。比喻做事善始善终。
4. 【激烈】 (动作、言论等)剧烈:百米赛跑是一项很~的运动|大家争论得很~;(性情、情怀)激奋刚烈:壮怀~。
5. 【竞争】 为了自己方面的利益而跟人争胜:贸易~|~激烈|自由~。
6. 【策略】 根据形势发展而制定的行动方针和斗争方式:斗争~;讲究斗争艺术;注意方式方法:谈话要~一点|这样做不够~。
7. 【脱颖而出】 颖:尖子。锥尖透过布囊显露出来。比喻本领全部显露出来。