句子
她的恻怛之心在听到孤儿的故事后,决定资助他们上学。
意思

最后更新时间:2024-08-20 21:44:57

语法结构分析

  1. 主语:她的恻隐之心
  2. 谓语:决定
  3. 宾语:资助他们上学
  4. 时态:一般过去时(假设句子描述的是过去发生的事情)
  5. 语态:主动语态 *. 句型:陈述句

词汇学*

  1. 恻隐之心:指同情心,怜悯之情。
  2. 听到:动词,表示接收到声音或信息。
  3. 孤儿:名词,指失去父母的儿童。
  4. 故事:名词,指叙述的**或情节。
  5. 决定:动词,表示做出选择或决策。 *. 资助:动词,指提供金钱或资源支持。
  6. 上学:动词短语,指去学校接受教育。

语境理解

  • 特定情境:句子描述了一个富有同情心的人在听到孤儿的故事后,决定帮助他们接受教育。
  • 文化背景:在许多文化中,教育被视为改变命运的重要途径,资助孤儿上学体现了社会责任和人文关怀。

语用学研究

  • 使用场景:这句话可能在慈善活动、教育资助项目或个人善举的描述中出现。
  • 礼貌用语:句子本身是中性的,但表达了一种积极的社会行为,传递了正能量。

书写与表达

  • 不同句式
    • 她听到孤儿的故事后,心生恻隐,决定资助他们上学。
    • 孤儿的故事触动了她的恻隐之心,促使她决定资助他们接受教育。

文化与*俗

  • 文化意义:资助孤儿上学在许多文化中被视为高尚的行为,体现了对弱势群体的关怀和支持。
  • 相关成语:“恻隐之心,人皆有之”(出自《孟子》)强调了人类天生的同情心。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:After hearing the story of the orphans, her compassionate heart decided to sponsor their education.
  • 日文翻译:孤児の話を聞いて、彼女の同情の心が彼らの教育を援助することを決意しました。
  • 德文翻译:Nachdem sie die Geschichte der Waisen gehört hatte, beschloss ihr mitfühlendes Herz, ihre Ausbildung zu unterstützen.

翻译解读

  • 重点单词
    • compassionate (英) / 同情の (日) / mitfühlendes (德):同情的,有同情心的。
    • sponsor (英) / 援助する (日) / unterstützen (德):资助,支持。
    • education (英) / 教育 (日) / Ausbildung (德):教育。

上下文和语境分析

  • 上下文:句子可能出现在关于慈善、教育或个人善举的文章或讨论中。
  • 语境:句子强调了个人行动对社会弱势群体的积极影响,鼓励人们关注并帮助那些需要帮助的人。
相关成语

1. 【恻怛之心】形容对人寄予同情。同“恻隐之心”。

相关词

1. 【上学】 最好的学习; 指古之上庠或太学。

2. 【他们】 代词。称自己和对方以外的若干人。

3. 【孤儿】 死了父亲的儿童~寡母; 失去父母的儿童~院。

4. 【恻怛之心】 形容对人寄予同情。同“恻隐之心”。

5. 【资助】 帮助;提供; 以财物帮助。