句子
在文化节期间,艺术家们张袂成帷,共同创作了一幅大型壁画。
意思

最后更新时间:2024-08-20 02:36:12

语法结构分析

句子:“在文化节期间,艺术家们张袂成帷,共同创作了一幅大型壁画。”

  • 主语:艺术家们
  • 谓语:张袂成帷,共同创作了
  • 宾语:一幅大型壁画
  • 状语:在文化节期间

句子为陈述句,时态为过去时,表示在文化节期间已经发生的行为。

词汇学习

  • 文化节:指特定的文化庆祝活动,通常包括艺术展览、表演等。
  • 艺术家们:指从事艺术创作的人。
  • 张袂成帷:成语,形容人们聚集在一起,共同参与某项活动。
  • 共同创作:指多人合作完成某项创作。
  • 大型壁画:指规模较大的墙面绘画作品。

语境理解

句子描述了在文化节期间,艺术家们聚集在一起,共同完成了一幅大型壁画。这个场景通常出现在文化庆祝活动中,艺术家们通过集体创作展示他们的艺术才华,同时也为观众提供视觉享受。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述文化节的活动内容,或者在回顾文化节时提及。使用这样的句子可以传达出活动的盛大和艺术家的合作精神。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 艺术家们在文化节期间聚集一堂,合力完成了一幅宏伟的壁画。
  • 在文化节的氛围中,艺术家们携手创作了一幅壮观的壁画。

文化与习俗

  • 文化节:通常与特定的文化传统或庆祝活动相关,如春节、圣诞节等。
  • 张袂成帷:这个成语源自古代,形容人们聚集在一起,共同参与某项活动,体现了集体合作的精神。

英/日/德文翻译

  • 英文:During the cultural festival, the artists gathered together and collaboratively created a large mural.
  • 日文:文化祭期間中、アーティストたちは集まり、共同で大きな壁画を制作しました。
  • 德文:Während des Kulturfestes haben die Künstler zusammengekommen und gemeinsam eine große Wandmalerei geschaffen.

翻译解读

  • 英文:强调了艺术家们在文化节期间的聚集和合作创作。
  • 日文:使用了“集まり”和“共同で”来表达聚集和合作的概念。
  • 德文:使用了“zusammengekommen”和“gemeinsam”来表达聚集和合作的意思。

上下文和语境分析

句子通常出现在描述文化节活动的文章或报道中,用于展示活动的多样性和艺术家的参与度。这样的句子可以帮助读者更好地理解文化节的意义和艺术家的贡献。

相关成语

1. 【张袂成帷】 张开袖子成为帷幕。形容人多。

相关词

1. 【壁画】 绘在建筑物的墙壁或天花板上的图画敦煌~。

2. 【张袂成帷】 张开袖子成为帷幕。形容人多。

3. 【艺术家】 从事艺术创作或表演而卓有成就的人。