句子
这位医生为了病人的安全,总是以身试法,亲自尝试新药。
意思

最后更新时间:2024-08-10 14:47:00

语法结构分析

句子:“这位医生为了病人的安全,总是以身试法,亲自尝试新药。”

  • 主语:这位医生
  • 谓语:总是以身试法,亲自尝试
  • 宾语:新药
  • 状语:为了病人的安全

句子为陈述句,使用了一般现在时态,表达了一种常态或*惯性的行为。

词汇学*

  • 这位医生:指特定的医生,强调其身份和行为。
  • 为了病人的安全:表示行为的动机或目的。
  • 总是:强调行为的持续性和一贯性。
  • 以身试法:比喻亲自尝试危险或未经验证的事物,这里指医生亲自尝试新药。
  • 亲自:强调行为是由主语本人直接进行的。
  • 尝试:进行试验或尝试。
  • 新药:指新研发的药物。

语境理解

句子描述了一位医生为了确保病人的安全,不惜亲自尝试新药的行为。这种行为体现了医生对病人安全的极高责任感,以及对新药效果的验证需求。

语用学分析

  • 使用场景:医疗领域,特别是在新药研发或临床试验阶段。
  • 效果:强调医生的职业道德和责任感,传递出医生对病人安全的重视。
  • 隐含意义:医生愿意承担风险,以确保病人的利益。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 为了确保病人的安全,这位医生总是亲自尝试新药。
  • 这位医生总是以身试法,亲自验证新药的安全性。

文化与*俗

  • 文化意义:在**文化中,医生被视为救死扶伤的职业,强调医德和责任感。
  • 相关成语:以身试法(比喻亲自尝试危险或未经验证的事物)。

英/日/德文翻译

  • 英文:This doctor always tests new drugs personally for the safety of the patients.
  • 日文:この医師は、患者の安全のために、常に新薬を自ら試しています。
  • 德文:Dieser Arzt testet immer persönlich neue Medikamente für die Sicherheit der Patienten.

翻译解读

  • 重点单词
    • test (英文) / 試す (日文) / testen (德文):尝试或试验。
    • personally (英文) / 自ら (日文) / persönlich (德文):亲自。

上下文和语境分析

句子在医疗领域的上下文中具有重要意义,强调了医生的职业道德和对病人安全的承诺。这种行为在医疗行业中被视为高尚和值得尊敬的。

相关成语

1. 【以身试法】身:亲身,亲自;试:尝试。试着亲身去做触犯法律的事。指明知故犯

相关词

1. 【以身试法】 身:亲身,亲自;试:尝试。试着亲身去做触犯法律的事。指明知故犯

2. 【医生】 掌握医药知识、以治病为业的人。

3. 【安全】 没有危险;平安:~操作|~地带|注意交通~。

4. 【尝试】 试;试验:他们为了解决这个问题,~过各种方法。

5. 【病人】 生病的人; 谓使人民困顿; 谓扰乱为害人们。