句子
在古代,季伦锦障是贵族家庭中常见的奢侈品。
意思

最后更新时间:2024-08-16 10:56:26

语法结构分析

句子:“在古代,季伦锦障是贵族家庭中常见的奢侈品。”

  • 主语:季伦锦障
  • 谓语:是
  • 宾语:奢侈品
  • 状语:在古代,贵族家庭中常见

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 季伦锦障:指的是一种古代贵族家庭中常见的装饰品,可能是指某种精美的屏风或帷幔。
  • 贵族家庭:指社会地位高的家族。
  • 奢侈品:指价格昂贵、非必需的物品。

语境理解

句子描述了古代贵族家庭中的一种常见装饰品,强调了其奢侈性质。这反映了古代社会中贵族阶层的生活水平和社会地位。

语用学研究

句子在实际交流中可能用于描述古代贵族的生活状况,或者用于对比现代社会中的奢侈品。语气的变化可能影响听者对古代贵族生活的看法。

书写与表达

  • 原句:在古代,季伦锦障是贵族家庭中常见的奢侈品。
  • 变体:古代贵族家庭中,季伦锦障是一种常见的奢侈品。
  • 变体:奢侈品季伦锦障在古代贵族家庭中颇为常见。

文化与*俗

  • 季伦锦障:可能与古代*的文化俗有关,如宫廷文化、贵族装饰艺术等。
  • 奢侈品:反映了古代社会中贵族阶层的消费观念和生活标准。

英/日/德文翻译

  • 英文:In ancient times, the Ji Lun brocade screen was a common luxury in noble households.
  • 日文:古代では、季倫の錦障子は貴族の家庭でよく見られる高級品でした。
  • 德文:In der Antike war der Ji Lun Brokatvorhang ein gängiges Luxusgut in Adelsfamilien.

翻译解读

  • 英文:强调了季伦锦障在古代贵族家庭中的普遍性和奢侈性质。
  • 日文:使用了“錦障子”来指代季伦锦障,强调了其在贵族家庭中的常见性。
  • 德文:使用了“Brocatvorhang”来指代季伦锦障,强调了其在贵族家庭中的奢侈性质。

上下文和语境分析

句子可能在讨论古代贵族生活、装饰艺术或社会阶层差异的上下文中出现。理解这些背景信息有助于更全面地把握句子的含义。

相关成语

1. 【季伦锦障】季伦:晋代石崇的字;障:遮蔽风尘或视线的一种屏障。比喻夸耀富有。

相关词

1. 【古代】 过去距离现代较远的时代(区别于‘近代、现代’)。在我国历史分期上多指19世纪中叶以前; 特指奴隶社会时代(有的也包括原始公社时代)。

2. 【奢侈品】 指非生活所必需的高级消费品。

3. 【季伦锦障】 季伦:晋代石崇的字;障:遮蔽风尘或视线的一种屏障。比喻夸耀富有。

4. 【家庭】 以婚姻和血统关系为基础的社会单位,包括父母、子女和其他共同生活的亲属在内。

5. 【贵族】 奴隶社会、封建社会以及现代君主国家里统治阶级的上层,享有特权。