句子
设计新产品,首先要大处着墨,考虑市场需求和竞争优势。
意思
最后更新时间:2024-08-15 18:28:03
语法结构分析
句子:“设计新产品,首先要大处着墨,考虑市场需求和竞争优势。”
- 主语:“设计新产品”
- 谓语:“要”
- 宾语:无明确宾语,但隐含的宾语是“设计新产品”的过程。
- 状语:“首先”、“大处着墨”、“考虑市场需求和竞争优势”
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学习
- 设计:指创造或规划新的事物。
- 新产品:指新创造或新推出的商品或服务。
- 首先:表示在顺序或重要性上居首位。
- 大处着墨:比喻在重要或关键的地方下功夫。
- 考虑:指仔细思考或评估。
- 市场需求:指消费者对某种商品或服务的需求。
- 竞争优势:指企业或产品在市场竞争中相对于其他竞争者的优势。
语境理解
句子强调在设计新产品时,应优先关注市场需求和竞争优势,这是产品成功的关键因素。这种观点在商业和产品开发领域是普遍接受的。
语用学分析
句子在实际交流中用于指导或建议,强调策略性和前瞻性思维。语气为建议性,旨在提供指导而非强制。
书写与表达
可以改写为:“在设计新产品时,我们应优先考虑市场需求和竞争优势。”
文化与习俗
“大处着墨”是一个中文成语,源自书法艺术,比喻在重要的地方下功夫。这个成语体现了中文文化中对细节和关键点的重视。
英/日/德文翻译
- 英文:When designing a new product, one should first focus on the big picture, considering market demand and competitive advantage.
- 日文:新製品をデザインする際、まず大きな視点で市場ニーズと競争優位性を考慮するべきです。
- 德文:Bei der Gestaltung eines neuen Produkts sollte man zunächst das große Ganze betrachten und den Marktbedarf sowie den Wettbewerbsvorteil berücksichtigen.
翻译解读
- 英文:强调在设计新产品时应首先关注整体战略,考虑市场需求和竞争优势。
- 日文:强调在设计新产品时应首先从宏观角度考虑市场需求和竞争优势。
- 德文:强调在设计新产品时应首先关注整体视角,考虑市场需求和竞争优势。
上下文和语境分析
句子通常出现在商业策略、产品开发或市场营销的讨论中,强调在设计新产品时应优先考虑市场需求和竞争优势,这是确保产品成功的关键因素。
相关成语
相关词