句子
她作为一名孀妻弱子,展现出了非凡的毅力。
意思

最后更新时间:2024-08-16 09:55:29

语法结构分析

句子:“她作为一名孀妻弱子,展现出了非凡的毅力。”

  • 主语:她
  • 谓语:展现出了
  • 宾语:非凡的毅力
  • 状语:作为一名孀妻弱子

句子为陈述句,时态为现在完成时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 孀妻:指寡妇,即丈夫去世后的女性。
  • 弱子:指年幼或体弱的孩子。
  • 非凡:超出寻常,非常突出。
  • 毅力:坚持不懈的意志力。

同义词扩展

  • 孀妻:寡妇、遗孀
  • 弱子:幼子、稚子
  • 非凡:卓越、杰出
  • 毅力:坚韧、耐力

语境理解

句子描述了一个寡妇带着年幼或体弱的孩子,但她展现出了超出常人的毅力。这种情境可能出现在她面对生活的困难和挑战时,如经济压力、社会支持的缺乏等。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于赞扬某人的坚强和勇敢,尤其是在逆境中不屈不挠的精神。这种表达通常带有敬意和钦佩的语气。

书写与表达

不同句式表达

  • 尽管她是一名孀妻弱子,但她展现出了非凡的毅力。
  • 她以孀妻弱子的身份,展现出了非凡的毅力。
  • 她的非凡毅力在她作为一名孀妻弱子时得到了展现。

文化与*俗

文化意义

  • 孀妻在**传统文化中通常被视为弱势群体,需要社会的关怀和支持。
  • 弱子则强调了孩子的脆弱性,需要更多的保护和照顾。

相关成语

  • 坚忍不拔:形容意志坚定,不可动摇。
  • 逆境求生:在困难的环境中努力生存。

英/日/德文翻译

英文翻译

  • She, as a widow with a young or weak child, has shown extraordinary perseverance.

重点单词

  • widow: 寡妇
  • young or weak child: 年幼或体弱的孩子
  • extraordinary perseverance: 非凡的毅力

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的结构和意义,强调了寡妇和孩子的特殊身份以及她的坚强意志。

上下文和语境分析

  • 在英语语境中,这种表达同样用于赞扬某人在困难中的坚持和勇气,具有跨文化的普遍性。
相关成语

1. 【孀妻弱子】寡妇和年幼的孤儿。

相关词

1. 【作为】 行为;所作所为他的这种作为桅了集体的荣誉; 建树;成就在事业上无所作为; 可以做的事大有作为; 当做;做为作为一名演员|作为会议室。

2. 【孀妻弱子】 寡妇和年幼的孤儿。

3. 【毅力】 坚强持久的意志:学习没有~是不行的。