句子
他是一个乐于助人的人,总是扶急持倾,不求回报。
意思
最后更新时间:2024-08-21 13:28:07
1. 语法结构分析
-
主语:他
-
谓语:是、乐于助人、总是扶急持倾、不求回报
-
宾语:无明显宾语,但“乐于助人”可以看作是主语的属性描述。
-
时态:一般现在时,表示经常性或*惯性的行为。
-
语态:主动语态。
-
句型:陈述句,直接陈述一个事实或描述。
2. 词汇学*
-
他:代词,指代某个人。
-
是:动词,表示存在或身份。
-
乐于助人:形容词短语,描述一个人愿意帮助他人的特质。
-
总是:副词,表示经常性或*惯性的行为。
-
扶急持倾:成语,意思是帮助处于困境中的人,支持他们。
-
不求回报:短语,表示帮助他人时不期望得到任何回报。
-
同义词:乐于助人 → 乐于奉献、慷慨大方;扶急持倾 → 援助、支持。
-
反义词:乐于助人 → 自私自利;扶急持倾 → 漠不关心。
3. 语境理解
- 句子描述了一个具有积极品质的人,这种人在社会中通常受到尊重和赞赏。
- 文化背景中,乐于助人被视为美德,尤其是在强调集体主义和互助精神的社会中。
4. 语用学研究
- 句子可能在表扬某人或描述某人的品质时使用。
- 礼貌用语:这种描述通常是正面的,用于表达对某人的赞赏和尊重。
- 隐含意义:这种人可能在社交和职业环境中更受欢迎,因为他们的行为有助于建立良好的人际关系。
5. 书写与表达
- 不同句式:
- 他总是乐于助人,并且从不期望得到任何回报。
- 乐于助人是他的特质,他总是帮助那些处于困境中的人。
. 文化与俗
- 乐于助人是**传统文化中的美德之一,与儒家思想中的“仁爱”和“礼”有关。
- 扶急持倾体现了对困境中人的关怀和支持,与“患难见真情”的观念相呼应。
7. 英/日/德文翻译
-
英文翻译:He is a person who is always willing to help others, supporting those in need without expecting anything in return.
-
日文翻译:彼はいつも他人を助けることを喜ぶ人で、恩を返すことを求めない。
-
德文翻译:Er ist ein Mensch, der immer bereit ist, anderen zu helfen, und diejenigen in Not unterstützt, ohne etwas zurückzufordern.
-
重点单词:
- 乐于助人 → willing to help
- 扶急持倾 → supporting those in need
- 不求回报 → without expecting anything in return
-
翻译解读:翻译时保持了原句的正面评价和描述性质,同时确保了文化内涵的传达。
-
上下文和语境分析:在不同的语言和文化中,乐于助人和不求回报都是普遍认可的美德,因此翻译时需要确保这些核心概念的准确传达。
相关成语
相关词