句子
他是一个乐于助人的人,总是扶急持倾,不求回报。
意思

最后更新时间:2024-08-21 13:28:07

1. 语法结构分析

  • 主语:他

  • 谓语:是、乐于助人、总是扶急持倾、不求回报

  • 宾语:无明显宾语,但“乐于助人”可以看作是主语的属性描述。

  • 时态:一般现在时,表示经常性或*惯性的行为。

  • 语态:主动语态。

  • 句型:陈述句,直接陈述一个事实或描述。

2. 词汇学*

  • :代词,指代某个人。

  • :动词,表示存在或身份。

  • 乐于助人:形容词短语,描述一个人愿意帮助他人的特质。

  • 总是:副词,表示经常性或*惯性的行为。

  • 扶急持倾:成语,意思是帮助处于困境中的人,支持他们。

  • 不求回报:短语,表示帮助他人时不期望得到任何回报。

  • 同义词:乐于助人 → 乐于奉献、慷慨大方;扶急持倾 → 援助、支持。

  • 反义词:乐于助人 → 自私自利;扶急持倾 → 漠不关心。

3. 语境理解

  • 句子描述了一个具有积极品质的人,这种人在社会中通常受到尊重和赞赏。
  • 文化背景中,乐于助人被视为美德,尤其是在强调集体主义和互助精神的社会中。

4. 语用学研究

  • 句子可能在表扬某人或描述某人的品质时使用。
  • 礼貌用语:这种描述通常是正面的,用于表达对某人的赞赏和尊重。
  • 隐含意义:这种人可能在社交和职业环境中更受欢迎,因为他们的行为有助于建立良好的人际关系。

5. 书写与表达

  • 不同句式:
    • 他总是乐于助人,并且从不期望得到任何回报。
    • 乐于助人是他的特质,他总是帮助那些处于困境中的人。

. 文化与

  • 乐于助人是**传统文化中的美德之一,与儒家思想中的“仁爱”和“礼”有关。
  • 扶急持倾体现了对困境中人的关怀和支持,与“患难见真情”的观念相呼应。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:He is a person who is always willing to help others, supporting those in need without expecting anything in return.

  • 日文翻译:彼はいつも他人を助けることを喜ぶ人で、恩を返すことを求めない。

  • 德文翻译:Er ist ein Mensch, der immer bereit ist, anderen zu helfen, und diejenigen in Not unterstützt, ohne etwas zurückzufordern.

  • 重点单词

    • 乐于助人 → willing to help
    • 扶急持倾 → supporting those in need
    • 不求回报 → without expecting anything in return
  • 翻译解读:翻译时保持了原句的正面评价和描述性质,同时确保了文化内涵的传达。

  • 上下文和语境分析:在不同的语言和文化中,乐于助人和不求回报都是普遍认可的美德,因此翻译时需要确保这些核心概念的准确传达。

相关成语

1. 【乐于助人】很乐意帮助别人。

2. 【扶急持倾】扶:帮助;持:握,把握。指能够挽回颠危的局面,使之转危为安

相关词

1. 【一个】 表数量。单个。用于人和各种事物; 整个; 用在动词和补语之间,表示程度; 跟名词﹑动词结合,用在谓语动词前,表示快速或突然。

2. 【乐于助人】 很乐意帮助别人。

3. 【回报】 报告(任务、使命等执行的情况); 报答;酬报做好事不图~; 报复你这样恶意攻击人家,总有一天会遭到~的。

4. 【扶急持倾】 扶:帮助;持:握,把握。指能够挽回颠危的局面,使之转危为安