句子
他的演讲利喙赡辞,让所有听众都为之动容。
意思
最后更新时间:2024-08-12 18:13:55
语法结构分析
句子:“他的演讲利喙赡辞,让所有听众都为之动容。”
- 主语:“他的演讲”
- 谓语:“让”
- 宾语:“所有听众”
- 定语:“利喙赡辞”(修饰“演讲”)
- 补语:“为之动容”(补充说明宾语“所有听众”的状态)
句子为陈述句,描述了一个过去发生的动作及其结果。
词汇学*
- 利喙赡辞:形容言辞犀利而富有文采。
- 动容:形容人的情感被深深触动。
语境理解
句子描述了一个演讲者通过精彩的言辞打动了所有听众的情感。这种情境常见于演讲比赛、公开演讲等场合。
语用学分析
句子在实际交流中用于赞扬某人的演讲能力,表达对其言辞和表达技巧的赞赏。语气积极,表达了对演讲者的肯定。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- “他的演讲言辞犀利且富有文采,深深打动了所有听众。”
- “所有听众都被他的演讲所打动,因为他的言辞既犀利又富有文采。”
文化与*俗
- 利喙赡辞:这个成语强调了言辞的犀利和文采,体现了**文化中对言辞艺术的重视。
- 动容:这个词语体现了**人对情感表达的细腻和深刻。
英/日/德文翻译
- 英文:His speech was eloquent and powerful, moving all the audience.
- 日文:彼のスピーチは雄弁で力強く、すべての聴衆を感動させた。
- 德文:Seine Rede war eloquent und kraftvoll, sie hat alle Zuhörer berührt.
翻译解读
- 英文:强调了演讲的雄辩和力量,以及对听众的情感影响。
- 日文:使用了“雄弁”和“感動”来表达演讲的文采和听众的情感反应。
- 德文:使用了“eloquent”和“berührt”来传达演讲的文采和听众的情感触动。
上下文和语境分析
句子通常出现在对演讲者的赞扬或评价中,强调了演讲者的言辞技巧和对听众情感的影响。这种表达方式在文化交流和公共演讲中非常常见,体现了对言辞艺术的重视和赞赏。
相关成语
相关词