句子
他的演讲利喙赡辞,让所有听众都为之动容。
意思

最后更新时间:2024-08-12 18:13:55

语法结构分析

句子:“他的演讲利喙赡辞,让所有听众都为之动容。”

  • 主语:“他的演讲”
  • 谓语:“让”
  • 宾语:“所有听众”
  • 定语:“利喙赡辞”(修饰“演讲”)
  • 补语:“为之动容”(补充说明宾语“所有听众”的状态)

句子为陈述句,描述了一个过去发生的动作及其结果。

词汇学*

  • 利喙赡辞:形容言辞犀利而富有文采。
  • 动容:形容人的情感被深深触动。

语境理解

句子描述了一个演讲者通过精彩的言辞打动了所有听众的情感。这种情境常见于演讲比赛、公开演讲等场合。

语用学分析

句子在实际交流中用于赞扬某人的演讲能力,表达对其言辞和表达技巧的赞赏。语气积极,表达了对演讲者的肯定。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “他的演讲言辞犀利且富有文采,深深打动了所有听众。”
  • “所有听众都被他的演讲所打动,因为他的言辞既犀利又富有文采。”

文化与*俗

  • 利喙赡辞:这个成语强调了言辞的犀利和文采,体现了**文化中对言辞艺术的重视。
  • 动容:这个词语体现了**人对情感表达的细腻和深刻。

英/日/德文翻译

  • 英文:His speech was eloquent and powerful, moving all the audience.
  • 日文:彼のスピーチは雄弁で力強く、すべての聴衆を感動させた。
  • 德文:Seine Rede war eloquent und kraftvoll, sie hat alle Zuhörer berührt.

翻译解读

  • 英文:强调了演讲的雄辩和力量,以及对听众的情感影响。
  • 日文:使用了“雄弁”和“感動”来表达演讲的文采和听众的情感反应。
  • 德文:使用了“eloquent”和“berührt”来传达演讲的文采和听众的情感触动。

上下文和语境分析

句子通常出现在对演讲者的赞扬或评价中,强调了演讲者的言辞技巧和对听众情感的影响。这种表达方式在文化交流和公共演讲中非常常见,体现了对言辞艺术的重视和赞赏。

相关成语

1. 【利喙赡辞】口齿伶俐,辞令优美。

相关词

1. 【利喙赡辞】 口齿伶俐,辞令优美。

2. 【听众】 听讲演﹑音乐或广播的人。

3. 【演讲】 演说;讲演:登台~。